Matthew 25:34

Τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ· δεῦτε οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου, κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.

Then the King will say to those on his right, “Come, you blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.”

Matt 25:34 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]96-97
Τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ· Δεῦτε οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου, κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου·

MSS: א, B, D, F (f54rc1-2), G, M (f79rc1-2), S, W, Y (62v-63r|126-127), Δ, Ω (p137c2-138c1), 1, 4, 7, 9 (f70r), 10 (f67v), 11 (f121r), 12 (p167), 13?, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438 (f115v-116r), 490 (f51vc1), 556, 700, 771, 892, 901 (f46r), 1582 (f69r), 1701 (f56r-v), ℓ1 (f105r), ℓ339 (ii) (f163v-164r), ℓ1086 (f132vc1-2), ℓ1086 (ii) (f162rc1-2)

Matt 25:34 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f7vc2
Τοτε ερει ο βασιλευς τοις εκ δεξιων αυτου δευτε οι ευλογημενοι του πρς μου κληρονομησατε την ητοιμασμενην υμιν βασιλειαν απο καταβολης κοσμου

Matt 25:34 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]2rc2
τοτε ερει ο βασιλευς τοις εκ δεξιων αυτου Δευτε οι ηυλογημενοι του πρς μου κληρονομησατε την ητοιμασμενην ϋμιν βασιλειαν απο καταβολης κοσμου·

Matt 25:34 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]20bc3
τοτε ερει ο βασιλευς τοις εκ δεξιων αυτου δευτε οι ευλογημενοι του πατρος μου κληρονομησατε την ητοιμασμενην υμιν βασιλειαν απο καταβολης κοσμου

Matt 25:34 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]87v
Τοτε ερει ο βασιλευς· τοις εκ δεξιων αυτου δευτε οι ευλογημενοι του πατρος μου κληρονομησατε την ητοιμασμενην ϋμειν βασιλειαν απο καταβολης κοσμου

Matt 25:34 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]52r-v
Τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ· δεῦτε οἱ εὐλογημένοι τοῦ πρς μου κληρονομήσατε· τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου·

Matt 25:34 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]71r
Τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ· δεῦτε οἱ εὐλογημένοι τοῦ πρς μου κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ἡμῖν βασιλεία-· ἀπὸ καταβολῆς κόσμου·

Matt 25:34 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]96
Τοτε ερει ο βασιλευς τοις εκ δεξιων αυτου δευτε οι ευλογημενοι του πρς μου κληρονομησατε την ητοιμασμενη- ὑμιν βασιλειαν απο καταβολης κοσμου

Matt 25:34 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]108
Τοτε ερει ο βασιλευς τοις εκ δεξιων αυτου δευτε οι ευλογημενοι του πρς μου κληρονομησατε την ητοιμασμενην υμιν βασιλειαν απο καταβολης κοσμου.

Matt 25:34 [Minuscule 8 (Gr. 49) (11th century)]62vc1-2
τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ· δεῦτε οἱ εὐλογημένη τοῦ πρς μου, κληρονομήσατε τὴ- ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν, ἀπὸ καταβολῆς κόσμου·

Matt 25:34 [Peshitta]
ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܢܺܐܡܰܪ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܠܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܡܶܢ ܝܰܡܺܝܢܶܗ ܬ݁ܰܘ ܒ݁ܪܺܝܟ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܳܐܒ݂ܝ ܝܺܪܰܬ݂ܘ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܡܶܢ ܬ݁ܰܪܡܝܳܬ݂ܶܗ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ܂

Matt 25:34 [Vulgate]
tunc dicet rex his qui a dextris eius erunt venite benedicti Patris mei possidete paratum vobis regnum a constitutione mundi

Critical Apparatus :

(1) ευλογημενοι : א, B, D, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ1, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ1086, ℓ1086 (ii)
(2) ηυλογημενοι : A
(3) ευλογημενη : 8

(4) κληρονομησατε : א, A, B, D, E, F, G, K, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ1, ℓ339 (ii), ℓ1086, ℓ1086 (ii)
(5) κληρονομισατε : ℓ339
(6) κληρονομησαται : L

(7) ητοιμασμενην : א, A, B, D, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ1, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ1086, ℓ1086 (ii)
(8) ητυμασμενην : E

(9) υμιν : א, A, B, D, E, F, G, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13?, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ1, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ1086, ℓ1086 (ii)
(10) ημιν : K, 13?

 

 

A Textual Commentary On Matthew 25:34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.