Matthew 25:41

Τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων· πορεύεσθε ἀπ’ ἐμοῦ οἱ κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον, τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ.

Matt 25:41 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]97
Τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων· Πορεύεσθε ἀπ’ ἐμοῦ οἱ κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον, τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ·

MSS: B, G, Y, Δ, Ω, 8, 43, 201, 438, 700

Matt 25:41 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f7vc3
Τοτε ερει και τοις> εξ ευωνυμων ϋπαγετε απ εμου> κατηραμενοι> εις το πυρ το αι>ωνιον το ητοι>μασμενον τω διαβολω και τοις αγγελοις αυτου

Matt 25:41 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]2vc1
τοτε ερει και τοις Εξ ευωνυμων· πορευεσθαι απ εμου οι κατηραμενοι εις το πυρ το αιωνιον· το ητοιμασμενο- τω διαβολω και τοις αγγελοις αυτου

MSS: A, L?, 44, 771

Matt 25:41 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]21ac1|ΡΜΒ
τοτε ερει και τοις εξ ευωνυμων πορευεσθε απ εμου κατηραμενοι εις το πυρ το αιωνιον το ητοιμασμενον τω διαβολω και τοις αγγελοις αυτου

Matt 25:41 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]88v
Τοτε ερι και τοις εξ ευωνυμων πορευεσθαι απ εμου οι κατηραμενοι εις το πυρ το αιωνιον ο ητοιμασεν ο πατηρ μου τω διαβολω και τοις αγγελοις αυτου

Matt 25:41 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]52vc2-53rc1
τότε Ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων· πορεύεσθε ἀπ’ ἐμοῦ· οἱ κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον· τὸ ἡτοιμασμένον τῶ διαβόλω καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ·

Matt 25:41 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]71v
τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων· πορεύεσθε ἀπ’ ἐμοῦ οἱ κατηραμένοι· εἰς τὸ πῦρ τῶ αἰώνιον· τὸ ἡτοιμασμένον τῶ διαβόλω καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ·

Matt 25:41 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]97
Τοτε ερει και τοις εξ ευωνυμοις πορευεσθαι απ εμου οι κατηραμενοι εις το πυρ το αιωνιον το ητοιμασμενον τω διαβολω και τοις αγγελοις αυτου.

Matt 25:41 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]109
Τοτε ερει και τοις εξ ευωνυμων· Πορευεσθε απ εμου οι κατηραμενοι εις το πυρ το αιωνιον το ητοιμασμενον τω διαβολω· και τοις αγγελοις αυτου

Matt 25:41 [Peshitta]
ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܢܺܐܡܰܪ ܐܳܦ݂ ܠܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܡܶܢ ܣܶܡܳܠܶܗ ܙܶܠܘ ܠܟ݂ܽܘܢ ܡܶܢܝ ܠܺܝܛܶܐ ܠܢܽܘܪܳܐ ܕ݁ܰܠܥܳܠܰܡ ܗܳܝ ܕ݁ܰܡܛܰܝܒ݂ܳܐ ܠܳܐܟ݂ܶܠܩܰܪܨܳܐ ܘܰܠܡܰܠܰܐܟ݂ܰܘܗ݈ܝ܂

Matt 25:41 [Vulgate]
tunc dicet et his qui a sinistris erunt discedite a me maledicti in ignem aeternum qui paratus est diabolo et angelis eius

Critical Apparatus :

(1) ερει : א, A, B, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(2) ερι : D

(3) ευωνυμων : א, A, B, D, G, K, L, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(4) ευωνυμοις : W

(5) πορευεσθε : B, G, K, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 201, 438, 700
(6) πορευεσθαι : A, D, L, W, 44, 771
(7) υπαγετε : א

(8) το αιωνιον : א, A, B, D, G, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(9) τω αιωνιον : K

(10) το ητοιμασμενον : א, A, B, G, K, L?, W, Y, Δ, Ω, 8, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(11) τω ητοιμασμενον : 13
(12) ο ητοιμασεν ο πατηρ μου : D, 22

 

 

A Textual Commentary On Matthew 25:41

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.