Matthew 25:9

Ἀπεκρίθησαν δὲ αἱ φρόνιμοι, λέγουσαι· μήποτε οὐ μὴ ἀρκέσῃ ἡμῖν καὶ ὑμῖν· πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τοὺς πωλοῦντας, καὶ ἀγοράσατε ἑαυταῖς.

Matt 25:9 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]94
Ἀπεκρίθησαν δὲ αἱ φρόνιμοι, λέγουσαι· Μήποτε οὐκ ἀρκέσῃ ἡμῖν καὶ ὑμῖν· πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τοὺς πωλοῦντας, καὶ ἀγοράσατε ἑαυταῖς.

MSS: 201, 438

Matt 25:9 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f7rc3
Απεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ουκ αρκεση ϋμιν και ημιν πορευεσθε μαλλο- προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταις

Matt 25:9 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]2rc1
απεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ουκ αρκεση ημειν και υμειν πορευεσθαι δε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταις

Matt 25:9 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]20ac3-20bc1
απεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ου μη αρκεση ημιν και υμιν πορευεσθε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταις

Matt 25:9 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]43
Απεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι· μηποτε ου μη αρκεση ημιν και υμιν· πορευεσθε δε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταις·

MSS: C, K, M, Y, 8, 22 (f52r), 43, 556 (f46v)

Matt 25:9 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]85v
Απεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ου μη αρκεσει ημιν και ϋμειν πορευεσθαι μαλλον· προς τους πωλουντας και αγορασαται εαυταις

Matt 25:9 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]50vc1
ἀπεκρίθησαν δὲ αἱ φρόνιμοι λέγουσαι· μήποτε οὐ μὴ ἀρκέση ἡμῖν καὶ ϋμῖν· πορεύεσθε μᾶλλον· πρὸς τοὺς πωλοῦντας· καὶ ἀγοράσατε ἑαυταῖς·

MSS: G, S, Ω, 771

Matt 25:9 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]93-94
Απεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ου μη αρκεση ημιν και ὑμιν πορευεσθαι δε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασαται εαυταις

Matt 25:9 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]104
Απεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μη ποτε ουμη αρκεση ημιν· και υμιν Πορευεσθαι μαλλον προς τους πολουντας· και αγορασατε εαυταις.

Matt 25:9 [Peshitta]
ܥܢܰܝ ܗܳܠܶܝܢ ܚܰܟ݁ܺܝܡܳܬ݂ܳܐ ܘܳܐܡܪܳܢ ܠܡܳܐ ܠܳܐ ܢܶܣܦ݁ܰܩ ܠܰܢ ܘܰܠܟ݂ܶܝܢ ܐܶܠܳܐ ܙܶܠܶܝܢ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܡܙܰܒ݁ܢܺܝܢ ܘܰܙܒ݂ܶܢܶܝܢ ܠܟ݂ܶܝܢ܂

Matt 25:9 [Vulgate]
responderunt prudentes dicentes ne forte non sufficiat nobis et vobis ite potius ad vendentes et emite vobis

Critical Apparatus :

(1) δε αι : א. A, B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, 2881, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ1086, ℓ1086 (ii)
(2) δαι ε : , 2881

(3) φρονιμοι : א. A, B, C, D, E, F, G, K, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, 2881, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ1086, ℓ1086 (ii)
(4) φρονημοι : L
(5) φρονυμοι : 4

(6) ουκ : א, A, L, 4, 9, 10, 11, 13, 33, 44, 201, 438, 700, 901, 2881, ℓ339, ℓ339 (ii),
(7) ου μη : B, C, D, E, F, G, K, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 12, 22, 43, 490, 556, 771, 892, 1582, 1701, ℓ1086, ℓ1086 (ii), Scholz
(8) OMIT ουκ : 157

(9) αρκεση : א. A, B, C, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 22, 43, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 901, 1582, 1701, 2881, ℓ339 (ii), ℓ1086 (ii),
(10) αρκεσει : D, 4, 10, 33, 44, 892, ℓ339, ℓ1086,

(11) ημιν : B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 771, 892, 1582, 1701, 2881, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ1086, ℓ1086 (ii),
(12) ημειν : A
(13) υμιν : 700, 901, א
(14) ουμιν : 13

(15) υμιν : B, C, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 771, 892, 1582, 1701, 2881, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ1086, ℓ1086 (ii),
(16) υμειν : A, D
(17) ημιν : 700, 901, א

(18) πορευεσθε : א, B, C, E, F, G, K, L, M, S, Y, Ω, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, 2881, ℓ339 (ii), ℓ1086, ℓ1086 (ii),
(19) πορευεσθαι : A, D, W, Δ, 4, 13, ℓ339

(20) δε (ii) : A, C, F, K, L, M, Y, 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2881, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ1086 (ii),
(21) OMIT δε (ii) : א, B, D, E, G, S, Δ, Ω, 4, 7, 771, ℓ1086,

(22) πωλουντας : א, A, B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, 1, 4, 7, 8, 10, 12, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, 2881, ℓ1086, ℓ1086 (ii),
(23) πολουντας : Δ, 9, 11, 13, ℓ339, ℓ339 (ii),

(24) αγορασατε : א, A, B, C, E, F, G, K, L, M, S, Y, Δ, Ω, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339 (ii), ℓ1086, ℓ1086 (ii),
(25) αγορασαται : D, W, 2881, ℓ339
(26) αγορασετε : E¹?, 1

(27) εαυταις : א. A, B, C, D, E, F, G, K, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 1582, 1701, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ1086, ℓ1086 (ii),
(28) εαυτες : 2881
(29) αυταις : L, 901

 

 

MSS:

(i) E (f80v) : correction αγορασετε ?

 

 

A Textual Commentary On Matthew 25:9

 

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.