Matthew 26:32

μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με, προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.

But after I have been raised, I will go before you to Galilee.

Matt 26:32 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]101
Μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με, προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.

MSS: A, C, D, G, K, L, W, Y, Ω, 8, 13?, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771

Matt 26:32 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f8rc4
Μετα δε το εγερθηνε με προαξω ϋμας εις την γαλιλαιαν

Matt 26:32 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]3rc1
Μετα δε το εγερθηναι με προαξω ϋμας εις την γαλιλαιαν

Matt 26:32 [Codex Vaticanus (B03) (Gr. 1209) (4th century)]21bc2
Μετα δε το εγερθηναι με προαξω υμας εις την γαλειλαιαν

Matt 26:32 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]45
μετα δε το εγερθηναι με προαξω υμας εις την γαλιλαιαν·

Matt 26:32 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]91v|168
Μετα δε το εγερθηναι με προαξω ϋμας εις την γαλιλαιαν

Matt 26:32 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]55rc2-vc1
μετα δε τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ϋμᾶς εἰς τὴν γαλιλαίαν.

Matt 26:32 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]100
Μετα δε το εγερθηναι με προαξω ὑμας εις την γαλιλαιαν

Matt 26:32 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]114
Μετα δε το εγερθηναι με προαξω υμας εις την γαλειλαιαν

Matt 26:32 [Peshitta]
ܡܶܢ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܕ݁ܩܳܐܶܡ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܩܳܕ݂ܶܡ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܠܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ܂

Matt 26:32 [Vulgate]
postquam autem resurrexero praecedam vos in Galilaeam

Critical Apparatus :

(1) εγερθηναι : A, B, C, D, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(2) εγερθηνε : א

(3) γαλιλαιαν : A, C, D, G, K, L, W, Y, Ω, 8, 13?, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(4) γαλειλαιαν : B, Δ1
(5) γαλελαιαν : Δ*

 

A Textual Commentary On Matthew 26:32

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.