Matthew 26:36

Τότε ἔρχεται μετ’ αὐτῶν ὁ Ἰησοῦς εἰς χωρίον λεγόμενον Γεθσημανῆ. Καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· καθίσατε αὐτοῦ, ἕως οὗ ἀπελθὼν προσεύξωμαι ἐκεῖ.

Matt 26:36 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]101
Τότε ἔρχεται μετ’ αὐτῶν ὁ Ἰησοῦς εἰς χωρίον λεγόμενον Γεθσημανῆ· καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς· Καθίσατε αὐτοῦ, ἕως οὗ ἀπελθὼν προσεύξωμαι ἐκεῖ.

MSS: 201

Matt 26:36 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f8rc4
Τοτε ερχεται μετ αυτων ο ΙC εις χωριον λεγομενον γεθσημανι και λεγι τοις μαθηταις αυτου καθισατε εως απελθων εκι προσευξωμε

Matt 26:36 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]3rc2
Τοτε ερχεται μετ αυτων ο ΙC εις χωριον λεγομενον γεθσημανει και λεγει τοις μαθηταις αυτου καθεισατε αυτου εως ου αν απελθων προσευξωμαι εκει·

Matt 26:36 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]21bc2-3
Τοτε ερχεται μετ αυτων ο ΙC εις χωριον λεγομενον γεθσημανει και λεγει τοις μαθηταις καθισατε αυτου εως ου απελθων εκει προσευξωμαι

Matt 26:36 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]45
Τοτε ερχεται μετ αυτων ο ΙC εις χωριον λεγομενον γεθσημανει· Και λεγει τοις μαθηταις αυτου· καθισατε εως απελθων προσευξωμαι εκει·

Matt 26:36 [Codex Bezae Cantabrigiensis (Do5) (5th century)]91v|168
Τοτε ερχεται ο ιης μετ αυτων εις χωριον λεγομενον γεθσαμανει και λεγει τοις μαθηταις αυτου καθισατε αυτου· εως αν απελθων εκει προσευξομαι

Matt 26:36 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]55vc2
τότε ἔρχεΤαι μετ αὐτῶν ὁ ΙC· εἰς χωρίον λεγόμενον γεσσημανεῖ· καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς· καθίσατε αὐτοῦ ἕως οὗ ἀπελθὼν πρὸσεύξωμαι ἐκεῖ.

Matt 26:36 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]74r
τότε ἔρχεται μετ’ αὐτῶν ὁ ΙC· εἰς χωρίον λεγόμενον γεθσσημανεί· Καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς· καθίσατε αὐτοῦ· ἕως ἂν ἀπελθὼν· προσἐύξωμαι ἐκεῖ·

Matt 26:36 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]62rc1

Matt 26:36 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]100-101
Τοτε ερχεται ο ΙC μετ αυτων εις χωριον λεγομενον γεδʹσημανι και λεγει τοις μαθηταις αυτου καθεισατε αυτου εως αν απελθων προσευξωμαι εκει

Matt 26:36 [Codex Macedoniensis (MS Add. 6594)(Y034) (9th century)]67r|135
Τότε ἔρχεται μετ’ αὐτῶν ὁ ΙC, εἰς χωρίον λεγόμενον γεσσημανεί· καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς· καθίσατε αὐτοῦ· ἕως οὗ Ἀπελθὼν προσεύξωμαι ἐκεῖ·

Matt 26:36 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]114
Τοτε ερχεται μεταυτων ο ΙC εις χωριον λεγομενον· γεσσημανει· και λεγει τοις μαθηταις· καθισατε αυτου εωσαν απελθων προσευξωμαι εκει

Matt 26:36 [Minuscule 8 (Gr. 49) (11th century)]64vc2-65rc1
τότε Ἔρχεται μετ’ αὐτῶν ὁ ἰς, εἰς χωρίον λεγόμενον γεθσημανή· Καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· καθίσατε αὐτοῦ, ἕως οὗ ἀπελθὼν προσεύξομαι ἐκεῖ.

MSS: 8, 438

Matt 26:36 [Minuscule 43 (MS8409) (11th century)]58r
Τότε ἔρχεται μετ’ αὐτῶν ὁ ἰς, εἰς χωρίον λεγόμενον γεθσιμανῆ· καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς· καθίσατε αὐτοῦ· ἕως οὗ ἀπελθὼν προσεύξωμαι ἐκεῖ·

Matt 26:36 [Minuscule 771 (NLG204) (10th century)]20a
τότε ἔρχεται μετ’ αὐτῶν ὁ ἰς Ἐις χωρίον λεγόμενον γεθσημανῆ· καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς· καθίσατε αὐτοῦ, ἕως ἂν ἀπελθὼν προσεύξωμαι ἐκεῖ·

Matt 26:36 [Peshitta]
ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܬ݂ܳܐ ܥܰܡܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܠܕ݂ܽܘܟ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܰܪܝܳܐ ܓ݁ܶܕ݁ܣܺܡܰܢ ܘܶܐܡܰܪ ܠܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܬ݁ܶܒ݂ܘ ܗܳܪܟ݁ܳܐ ܥܰܕ݂ ܐܺܙܰܠ ܐܶܨܰܠܶܐ܂

Matt 26:36 [Vulgate]
tunc venit Iesus cum illis in villam quae dicitur Gethsemani et dixit discipulis suis sedete hic donec vadam illuc et orem

Critical Apparatus :

(1) ερχεται : א, A, B, C, D, G, K, W, Y, Δ, Ω, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(2) ερχετε : L

(3) μετ αυτων ο ιησους : א, A, B, C, G, K, L, Y, Δ, Ω, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771, Peshitta
(4) ο ιησους μετ αυτων : D, W, Vulgate

(5) γεθσημανη : 8, 22, 44, 201, 438, 771
(6) γεθσημανει : A, B, C
(7) γεθσσημανει : K
(8) γεθσημανι : א, L
(9) γεθσιμανη : 43, 700
(10) γεθσαμανει : D
(11) γεσσημανει : G, Y, Δ
(12) γεσσημανι : Ω
(13) γεδσημανι : W

(14) λεγει : A, B, C, D, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(15) λεγι : א

(16) μαθηταις : B, G, K, L, Y, Δ, Ω, 22, 43, 44, 201, 700, 771, Scholz
(17) ADD αυτου : א, C, D, W, 8, 438, Peshitta, Vulgate

(18) καθισατε αυτου : B, D, G, K, Y, Δ, 8, 22, 43, 201, 438, 771
(19) καθεισατε αυτου : A, W
(20) καθησατε αυτου : L, Ω, 44
(21) καθισατε ωδε : 700
(22) OMIT αυτου : א, C

(23) ου : B, G, Y, Ω, 8, 43, 201, 438
(24) αν : D, K, L, W, Δ, 771
(25) ου αν : A
(26) OMIT ου : א, C, 22, 44, 700

(27) προσευξωμαι εκει : A, C, G, K, W, Y, Δ, 43, 201, 771
(28) προσευξομαι εκει : Ω, 8, 22, 438
(29) προσευξωμε εκει : 44
(30) εκει προσευξωμαι : B, L
(31) εκει προσευξομαι : D
(32) εκι προσευξωμε : א
(33) εκει ευξομαι : 700

 

CϞΑ / Α   |  CϞΒ/ Ϛ  :

A (f3rc2), D (f91v|168), Y (f67r|135), Ω (p143c2), 22 (f56r-v), 44 (f71r), 438 (f121r)

 

 

A Textual Commentary On Matthew 26:36

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.