Matthew 26:63

Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐσιώπα. Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἀρχιερεὺς, εἶπεν αὐτῷ· ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος, ἵνα ἡμῖν εἴπῃς, εἰ σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ.

Matt 26:63 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]104
Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐσιώπα. Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἀρχιερεὺς, εἶπεν αὐτῷ· Ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος, ἵνα ἡμῖν εἴπῃς, εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ.

MSS: A, K, Y, Ω (p147c1-2), 8, 13 (f39rc2-vc1), 22, 43 (f59v), 201, 438, 771

Matt 26:63 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f8vc3-4
εξορκιζω σε κατα του ΘΥ του ζωντος ϊνα ημιν ειπης ει συ ει ο χς ο υς του ΘΥ

* ο δε ΙC εσιωπα και ο αρχϊερευς ειπεν αυτω

Matt 26:63 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]3vc2
ο δε ΙC εσιωπα· και αποκριθεις ο αρχιερευς ειπεν αυτω· εξορκιζω σε κατα του ΘΥ του ζωντος ϊνα ημιν ειπης ει συ ει ο χς ο υς  του ΘΥ·

Matt 26:63 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]22ac3
ο δε ΙC εσιωπα και ο αρχιερευς ειπεν αυτω εξορκιζω σε κατα του ΘΥ του ζωντος ινα ημιν ειπης ει συ ει ο χς ο υιος του ΘΥ

MSS: B, L (f63vc2-64rc1)

Matt 26:63 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]47
Ο δε ΙC εσιωπα· και αποκριθεις ο αρχιερευς ειπεν αυτω· εξορκιζω σε κατα του ΘΥ του ζωντος ινα ημιν ειπης ει συ ει ο χς ο υς του ΘΥ του ζωντος·

Matt 26:63 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]94v
Ο δε ιης εσιωπα (…) αποκριθεις ουν ο αρχιερευς ειπεν αυτω ορκιζω σε κατα του ΘΥ του ζωντος· ϊνα ημειν ειπης ει συ ει ο χρς ο ϋιος του ΘΥ

* (…) = smudged

Matt 26:63 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]57vc2-58rc1
ὁ δὲ ΙC. ἐσιώπα· καὶ ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῶ· ἐξορκίζω σε κατα τοῦ ΘΥ τοῦ ζῶντος· ἵνα ἡμῖν εἴπης· εἰ σὺ εἶ ὁ χςυς τοῦ ΘΥ.

Matt 26:63 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]103
ο δε ΙC εσιωπα και αποκριθεις ο αρχιερευς ειπεν αυτω εξορκιζω σε κατα του ΘΥ του ζωντος ϊνα ημιν ειπης ει συ ει ο χς ο ὑϊος του ΘΥ του ζωντος

Matt 26:63 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]118
Ο δε ΙC εσιωπα· Και αποκριθεις ο αρχιερευς ειπεν αυτω· Εξορκιζω σε κατα του ΘΥ του ζωντος ῖνα ημιν ειπησ,ε.ι. Ει συ ει ο χς ο υς του ΘΥ του ζωντος.

Matt 26:63 [Peshitta]
ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܫܰܬ݁ܺܝܩ ܗ݈ܘܳܐ ܘܰܥܢܳܐ ܪܰܒ݁ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܡܰܘܡܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܟ݂ ܒ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܚܰܝܳܐ ܕ݁ܬ݂ܺܐܡܰܪ ܠܰܢ ܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܗ݈ܽܘ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ܂

Matt 26:63 [Vulgate]
Iesus autem tacebat et princeps sacerdotum ait illi adiuro te per Deum vivum ut dicas nobis si tu es Christus Filius Dei

Critical Apparatus :

(1) εσιωπα : 1א, A, B, C, D, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(2) OMIT ο δε ιησους εσιωπα και αποκριθεις ο αρχιερευς ειπεν αυτω : א*

(3) και αποκριθεις : A, C, K, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(4) αποκριθεις ουν : D
(5) OMIT αποκριθεις : 1א, B, G, L

(6) εξορκιζω : א, A, B, C, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(7) ορκιζω : D

(8) ημιν : א, A, B, C, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(9) ημειν : D

(10) ειπης : א, A, B, C, D, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 201, 438, 700, 771
(11) ειπεις : 44

(12) υιος του θεου : א, A, B, D, G, K, L, Y, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 771, Peshitta, Vulgate, Scholz
(13) ADD του ζωντος : C, W, Δ
(14) του θεου υιος : 700

 

A Textual Commentary On Matthew 26:63

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.