Matthew 26:66

τί ὑμῖν δοκεῖ; οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπον· ἔνοχος θανάτου ἐστίν.

“What do you think?” And they answered saying, “He deserves death.”

Matt 26:66 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]105
Τί ὑμῖν δοκεῖ; Οἱ δὲ ἀποκριθέντες, εἶπον· Ἔνοχος θανάτου ἐστί.

MSS: Y, 8, 22 (f58v), 43, 44, 201, 438, 771

Matt 26:66 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f8vc4
τι ϋμιν δοκει οι δε αποκριθεντες ειπαον ενοχος θανατου εστι-

Matt 26:66 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]3vc2
τι ϋμιν δοκει· οι δε αποκριθεντες ειπον ενοχος θανατου εστιν·

Matt 26:66 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]
τι υμιν δοκει οι δε αποκριθεντες ειπον ενοχος θανατου εστιν

MSS: A, B, C, G, K, L (f64rc1-2), W, Δ, Ω, 13, 700

Matt 26:66 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]47
Τι υμιν δοκει· οι δε αποκριθεντες ειπον· ενοχος θανατου εστιν·

Matt 26:66 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]95v
Τι ϋμειν δοκει· οι δε αποκριθσαν παντες και ειπον ενοχος θανατου εστιν

Matt 26:66 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]58rc2
τί ϋμῖν δοκεῖ· οἱ δὲ ἀΠοκριθέντες εἰπον· ἔνοχος θανάτου ἐστίν.

Matt 26:66 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]104
τι ὑμιν δοκει  οι δε αποκριθεντες ειπον ενοχος θανατου εστιν

Matt 26:66 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]118
Τι υμιν δοκει Οι δε αποκριθεντες ειπον· Ενοχος θανατου εστιν

Matt 26:66 [Peshitta]
ܡܳܢܳܐ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܢܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܚܰܝܳܒ݂ ܗ݈ܽܘ ܡܰܘܬ݁ܳܐ܂

Matt 26:66 [Vulgate]
quid vobis videtur at illi respondentes dixerunt reus est mortis

Critical Apparatus :

(1) υμιν : A, B, C, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(2) υμειν : D

(3) αποκριθεντες : א, A, B, C, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(4) αποκριθσαν παντες και : D

(5) ειπον : א1, A, B, C, D, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(6) ειπαν : א*

(7) εστι : Y, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 771
(8) εστιν : א, A, B, C, D, G, K, L, W, Δ, Ω, 13, 700

 

A Textual Commentary On Matthew 26:66

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.