Matthew 27:33

Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὅ ἐστιν λεγόμενος κρανίου τόπος,

Matt 27:33 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]109
Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὅς ἐστι λεγόμενος κρανίου τόπος,

MSS: S, Y, Ω (p152c2-153c1), 438, 771

Matt 27:33 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q76f1vc1
Και ελθοντες εις τοπον ≈ Γολγοθα ο εστιν κρανιου τοπος λεγομενος

λεγομενον

Matt 27:33 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]4vc1
και ελθοντες εις τοΠον λεγομενον γολγοθα· ος εστι- λεγομενος κρανιου τοπος·

Matt 27:33 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]23ac2
και ελθοντες εις τον τοπον τον λεγομενον γολγοθα ο εστιν κρανιου τοπος λεγομενος

Matt 27:33 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]98v-99v|182-184
: Και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγοθα ο εστιν κρανιου τοπος :

Matt 27:33 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]61rc2
Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον γολγοθά· ὅ εστιν λεγόμενος κρανίου τόπος.

MSS: G, K, W

Matt 27:33 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]107
και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγοθα ο εστιν λεγομενος κρανιου τοπος

Matt 27:33 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]123
και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγολθα ος εστιν λεγομενος κρανιου τοπος.

Matt 27:33 [Minuscule 43 (MS8409) (11th century)]61v
Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον γολγοθᾶ, ἐστι λεγόμενος κρανίου τόπος.

MSS: 8, 22, 43, 157 (f102r), ℓ339 (ii) (f192vc1)

Matt 27 :33 [Minuscule 44 (Add MS 4949) (12th century)]75v-76r
καὶ ἐξελθόντες εἰς τόπον λεγόμενον γολγοθᾶν·  ἐστι λεγόμενος κρανίου τόπος·

Matt 27:33 [Minuscule 201 (Add MS11837) (1357)]71vc2
Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον γολγοθᾶ, ἐστι λεγόμενον κρανίου τόπος,

Matt 27:33 [Lectionary ℓ339 (ii) (ἐυαγγέλιον ζ’) (Egerton MS 2163) (12th century)]188rc1
Τῶ καιρῶ ἐκείνω ἐλθόντες οἱ στρατιῶται εἰς τόπον λεγόμενον γολγοθᾶ, ὅ ἐστι λεγόμενος κρανίου τόπος,

Matt 27:33 [Peshitta]
ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܠܕ݂ܽܘܟ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܰܪܝܳܐ ܓ݁ܳܓ݂ܽܘܠܬ݁ܳܐ ܗܳܝ ܕ݁ܡܶܬ݂ܦ݁ܰܫܩܳܐ ܩܰܪܩܰܦ݂ܬ݂ܳܐ܂

Matt 27:33 [Vulgate]
et venerunt in locum qui dicitur Golgotha quod est Calvariae locus

Critical Apparatus :

(1) ελθοντες : א, A, B, D, E, G, K, L, S, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 22, 43, 157, 201, 438, 771, 892, 1582, ℓ339 (ii), ℓ339 (iii), ℓ339 (iv)
(2) ελθοτες : 33
(3) εξελθοντες : M, 44, 700

(4) τοπον : א, A, D, E, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 700, 771, 892, 1582, ℓ339 (ii), ℓ339 (iii), ℓ339 (iv), Erasmus (1516), Beza (1588)
(5) τον τοπον : B

(6) λεγομενον : א¹, A, B, D, E, K, M, S, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 700, 771, 892, 1582, ℓ339 (ii), ℓ339 (iii), ℓ339 (iv), Erasmus (1516), Beza (1588)
(7) λεγωμενον : L
(8) τον λεγομενον : B
(9) OMIT λεγομενον : א*

(10) γολγοθα : א, A, B, D, E, G, K, L, M, W, Y, Ω, 7, 8, 22, 33, 43, 157, 201, 438, 700, 771, 892, ℓ339 (ii), ℓ339 (iii), ℓ339 (iv), Beza (1588)
(11) γολγολθα : Δ
(12) γολγοθαν : 44, 1582

(13) ος : A, E¹, S, Y, Δ, Ω, 438, 771, Beza (1588), Elzevir (1624)
(14) ο : א, B, D, E*, G, K, L, M, W, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 700, 892, 1582, ℓ339 (ii), ℓ339 (iii), ℓ339 (iv), Erasmus (1516), Scholz

(15) εστι : M, S, Y, Ω, 7, 8, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 771, 892, 1582, ℓ339 (ii), ℓ339 (iii), ℓ339 (iv), Beza (1588)
(16) εστιν : א, A, B, D, E, G, K, L, W, Δ, 33, 700, Erasmus (1516)

(17) λεγομενος κρανιου τοπος : A, E, G, K, S, W, Y, Δ, Ω, 8, 22, 43, 44, 157, 438, 771, ℓ339 (ii), ℓ339 (iii), Peshitta?, Vulgate?, Erasmus (1516), Beza (1588), Scholz
(18) λεγομενον κρανιου τοπος : 201
(19) κρανιου τοπος λεγομενος : א, B, L, 33, 892, 1582
(20) μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος : 7, ℓ339 (iv),
(21) μεθερμηνεουμενος κρανιου τοπος : M
(22) OMIT λεγομενος : D, 700

 

MSS:

(i) M (f86rc2) : αι : Scribe was supposed to add the letter Κ

 

 

ΤΛΒ / Α :

A (f4vc1), D (f98v-99v|182-184), E (f92r), L (f66vc2), S (f74vc2), Y (f73v|148), 7 (f66r), 22 (f60v), 44 (f75v-76r), 157 (f102r), 438 (f129r), 892 (f107v), 1582 (f77r)

 

ΤΛΒ / Β :

Ω (p152c2-153c1)

 

 

A Textual Commentary On Matthew 27:33

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.