Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας, εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον· καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.
When he was walking by the sea of Galilee, he saw two brothers, Simon who is called Peter, and Andrew his brother, they were casting a net into the sea; for they were fishermen.
Matt 4:18 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]10
Περιπατῶν δὲ ὁ Ἰησοῦς παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας, εἶδε δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν. (ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς)
MSS: 7, 1203
Matt 4:18 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Περιπατων δε παρα την θαλασσαν της γαλιλαῖας εῖδεν δυο αδελφους· σιμωνα τον λεγομενον πετρον· και ανδρεαν τον αδελʼφον αυτου βαλʼλοντας αμφιβληστρον εις την θαλασσαν ησαν γαρ ἁλιεεις·
Matt 4:18 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]
Περιπατω- δε παρα την θαλασσαν της γαλειλαιας ειδεν δυο αδελφους σιμωνα τον λεγομενον πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου βαλλοντας αμφιβληστρο- εις την θαλασσαν ησα γαρ αλεεις
Matt 4:18 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Περιπατων δε παρα την θαλασσαν της γαλιλαιας· ιδεν δυο αδελφους σιμωνα τον λεγομενον πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου βαλλοντας αμφιβληστρον εις την θαλασσαν· ησαν γαρ αλεεις
Matt 4:18 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]9v|20
Παραγων δε παρα την θαλασσαν της γαλιλαιας ειδεν δυο αδελφους σιμωνα τον λεγομενον πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου βαλλοντας αμφιβληστρο(ς)ν εις την θαλασσα- ησαν γαρ αλιεις:
* (ς) = C ?
Matt 4:18 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]10v
περιπατων δε Ο IC+ παρα την θαλασσαν της γαλιλαιας· ειδεν δυο αδελφους. σιμωνα τον επι καλουμενον πετρον͵ και α-δρεαν τον αδελφον αυτȢ βαλλοντας αμφιβληστρο- εις την θαλασσαν. ησαν γαρ αλιεις·
Matt 4:18 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]19v
περιπατῶν δὲ περὰ τὴν θάλασσαν τῆς γαλιλαίας· Ἵδεν δύο ἀδελφοὺς· σίμωνα τὸν λεγόμενον πέτρον· καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ· βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς·
Matt 4:18 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]9v c1-2
Καὶ περιπατῶν ὁ IC, παρα τὴν θάλασσαν της γαληλαιας, ϊδεν δύο ἀδελφοὺς, σιμωνα τον λεγωμενον πετρον καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ βα(λ)λοντες αμφηβλιστρον εἰς την θαλασσαν. ἐισαν γὰρ ἁλ(η)εῖς·
* βα(λ)λοντες or βαλοντες ?
Matt 4:18 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]
Περιπατων δε παρα την θαλασσαν της γαλιλαιας ειδεν δυο αδελφους σιμωνα τον λεγομενον πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου βαλλοντας αμφιβληστρον εις τη- θαλασσαν ησαν γαρ αλιεις
Matt 4:18 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]28-29
Περιπατων δε ο IC παρα την θαλασσαν της Γαλιλαιας· Ειδεν δυο αδελφους· Σιμωνα τον λεγομενον Πετρον και Ανδρεαν τον αδελφον αυτου βαλλοντας αμφιβληστρον εις την θαλασσαν Ησαν γαρ αλιεις
Matt 4:18 [Minuscule 1 (12th century)]163v-164r
περὶπατῶν δὲ Παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς γαλιλαῖας· εἴδεν δύο ἀδελφοὺς, σίμωνα τὸν λεγόμενον πέτρον· καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ βάλλοντ{ας} ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς·
MSS: 1, 1582 (f12r)
Matt 4:18 [Minuscule 44 (12th century)]18v-19r
Περιπατῶν δὲ περὶ τὴν θάλασσαν τῆς γαλιλαίας. εἶδεν δύο ἀδελφούς· σίμωνα Τὸν λεγόμενον πέτρον· καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ. βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς·
Matt 4:18 [Minuscule 72 (11th century)]10r-v
περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάΛασσαν τῆς γαλιλαίας. εἶδε(.) δύο ἀδελφούς· σίμωνα τὸν λεγόμενον πέτρον· καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς·
* (.) = erased = ν?
Matt 4:18 [Minuscule 109 (1326)]30r-v
Περῒπατ{ῶν} δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλϊλαίας, ἴδεν δύο ἀδελφούς. σίμωνα τὸν λεγόμ{ενον} πέτρ{ον} καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ βάλλοντας ἀμφΐβλϊστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλϊεῖς·
MSS: 13, 109
Matt 4:18 [Minuscule 113 (11th century)]31v
περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλ{ασσαν} τῆς γαλϊλαίας, εἶδε δύο ἀδελφούς· σίμωνα τὸν λεγόμενον πέτρον· καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλϊεῖς·
Matt 4:18 [Minuscule 201 (1357)]15vc1-2
Περϊπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς γαλϊλαίας, εἶδε δύο ἀδελφούς, σίμωνα τὸν λεγόμενον πέτρον· καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλϊεῖς·
MSS: 8, 43c, 201, 490, 505 (f6r-v), 556 (f6v), 700
Matt 4:18 [Minuscule 438 (12th century)]22v
περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας, εἶδε δύο ἀδελφούς. σίμωνα τὸν λεγόμενον πέτρον· καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφΐβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν ἦσαν γὰρ ἁλϊεῖς·
Matt 4:18 [Minuscule 439 (1159)]14rc2
Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς γαλιλαίας, εἶδεν δύο ἀδελφούς· σίμωνα τὸν λεγόμενον πέτρον· καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.
MSS: M, S, Ω*, 22 (f10v), 43*, 65, 439
Matt 4:18 [Minuscule 500 (Add MS 17982) (13th century)]14v
περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς γαλϊλαίας, εἶδε δύο ἀδελφούς· σίμωνα τὸν καλούμενον πέτρον καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλα{σσαν}· ἦσαν γὰρ ἁλϊεῖς·
Matt 4:18 [Minuscule 504 (1033)]17v
περιπατῶν δὲ παΡὰ τὴν θάλασσαν τῆς γαλιλαίας, εἶδε δύο ἀδελφούς· σίμωνα τὸν λεγόμενον πέτρον· καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.
Matt 3:2 [Minuscule 892 (Add MS 33277) (9th century)]27v
περὶπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς γαλιλαῖας, εἴδεν δύο ἀδελφοὺς· σίμωνα τὸν επικαλούμενον πέτρον· καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς·
Matt 4:18 [Minuscule 1424 (10th century)]10v
περιπατῶν ὁ ισ. δὲ Παρὰ τὴν θαλασσαν τῆς γαλιλαίας. ἴδεν δύο ἀδελφούς. σίμωνα τὸν λεγόμενον πέτρον· καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ. βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.
Matt 4:18 [Lectionary ℓ339 (Egerton MS 2163) (12th century)]36vc2-37rc1
(Κυριακη Β)
Τῶ καιρῶ ἐκείνω· περιπατῶν ὁ ἰς παρα τὴν θάλασσαν τῆς γαλιλαίας· εἶδε δύο ἀδελφούς, σίμονα τὸν λεγόμενον πέτρον καὶ ἀνδρέαν τὸ ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβλιστρον εἰς τὴν θάλασσαν ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς·
Matt 4:18 [Lectionary ℓ1086 (A’ 86) (10th century)]69vc1-2
(Κυριακη Β)
Τῶ καιρῶ ἐκείνω περιπατῶν ὁ ις παρα τὴν θάλασσαν τῆς γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς· σὶμωνα τὸν λεγόμενον πέτρον καὶ ἀνδρεα τον ἀδελφὸν αὐτοῦ βάλλοντας ἀμφίβλιστρον εἰς τὴν θάλασσαν ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς
Matt 4:18 [Peshitta]
ܘܟ݂ܰܕ݂ ܡܗܰܠܶܟ݂ ܥܰܠ ܝܰܕ݂ ܝܰܡܳܐ ܕ݁ܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܚܙܳܐ ܬ݁ܪܶܝܢ ܐܰܚܺܝܢ ܫܶܡܥܽܘܢ ܕ݁ܶܐܬ݂ܩܪܺܝ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܰܐܢܕ݁ܪܶܐܘܳܣ ܐܰܚܽܘܗ݈ܝ ܕ݁ܪܳܡܶܝܢ ܡܨܺܝܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܒ݁ܝܰܡܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܗ݈ܘܰܘ ܓ݁ܶܝܪ ܨܰܝܳܕ݂ܶܐ܂
Matt 4:18 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syc)]
ܘܟܕ ܡܗܠܟ ܗܘܐ ܡܪܢ ܥܠ ܝܕ ܝܡܬܐ ܕܓܠܝܠܐ܂ ܚܙܐ ܬܪ̈ܝܢ ܐ̈ܚܝܢ܂ ܠܫܡܥܘܢ ܕܡܬܩܪܐ ܟܐܦܐ܂ ܘܠܐܢܕܪܝܘܣ ܐܚܘܗܝ܂ ܟܕ ܪܡܝܢ ܗܘܘ ܡܨ̈ܝܕܬܗܘܢ ܒܝܡܐ ܡܛܠ ܕܨ̈ܝܕܐ ܗܘܘ܂
Matt 4:18 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܘܐܝܟ ܕܥܒܪ ܗܘܐ ܥܠ ܓܢܒ ܣܦܬܗ ܕܝܡܐ ܚܙܐ ܬܪ̈ܝܢ ܐܚܝܢ ܫܡܥܘܢ ܘܐܢܕܪܝܘܣ ܐܚܘܗܝ ܟܕ ܡܬܩܢܝܢ ܡܨܝܕܬܗܘܢ ܘܪܡܝܢ ܗܘܘ ܒܝܡܐ ܡܛܠ ܕܨܝܕܐ ܗܘܘ ܕܢܘ̈ܢܐ
Matt 4:18 [Vulgate]
ambulans autem iuxta mare Galilaeae vidit duos fratres Simonem qui vocatur Petrus et Andream fratrem eius mittentes rete in mare erant enim piscatores
Critical Apparatus :
(1) περιπατων δε : א, B, C, E, K, M, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 501, 504, 505, 556, 699, 700, 892, 901, 1203, 1424, 1582, 2603, Majority
(2) παραγων δε : D
(3) και περιπατων : L
(4) OMIT δε : 2835
(5) ο ιησους : E, L, Δ, Ω¹, 7, 12*, 1203, 1424, 2835, ℓ339, ℓ1086,
(6) OMIT ο ιησους : א, B, C, D, M, S, W, Σ, Ω*, 1, 3, 4, 8, 9, 10, 11, 12*, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 501, 504, 505, 556, 699, 700, 892, 901, 1582, 2603, Majority, Peshitta, Vulgate, Sahidic, Bohairic, Complutensian
(7) παρα : א, B, C, D, E, L, M, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 72, 113, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 501, 504, 505, 556, 699, 700, 892, 901, 1203, 1424, 1582, 2603, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(8) περα : K
(9) περι : 44
(10) γαλιλαιας : א, C, D, E, K, M, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 501, 504, 505, 556, 699, 700, 892, 901, 1203, 1424, 1582, 2603, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(11) γαλειλαιας : B
(12) γαληλαιας : L
(13) ειδε : 7, 8, 10, 12, 18, 35, 43c, 72, 113, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 501, 504, 505, 556, 700, 901, 1203, 2603, ℓ339
(14) ειδεν : א, B, D, E, M, S, W, Δ, Ω, 1, 3, 4, 11, 22, 34, 36, 43*, 44, 65, 439, 699, 892, 1582, 2835, ℓ1086,
(15) ιδε : 9
(16) ιδεν : C, K, L, Σ, 13, 33, 109, 1424
(17) σιμωνα : א, B, C, D, E, K, L, M, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 501, 504, 505, 556, 699, 700, 892, 901, 1203, 1424, 1582, 2603, ℓ339, ℓ1086, Majority
(18) σιμονα : 3, 501, 2835, ℓ339
(19) λεγομενον : א, C, D, K, M, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 3, 4, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 157, 201, 438, 439, 490, 501, 504, 505, 556, 699, 700, 901, 1203, 1424, 1582, 2603, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(20) λεγωμενον : L
(21) καλουμενον : 10, 230, 500
(22) επικαλουμενον : E, 892
(23) ανδρεαν : א, C, D, E, K, L, M, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 504, 505, 556, 699, 700, 892, 901, 1203, 1424, 1582, 2603, 2835, ℓ339, Majority
(24) ανδρεα : 501, ℓ1086
(25) βαλλοντας : א, C, D, E, K, M, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 501, 504, 505, 556, 699, 700, 892, 901, 1203, 1424, 1582, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(26) βαλλοντες : L
(27) βαλοντας : 2603
(28) αμφιβληστρον : א, C, D¹, E, K, M, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 3, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 501, 504, 505, 556, 699, 700, 892, 901, 1203, 1424, 1582, 2603, 2835, Majority
(29) αμφηβλιστρον : L
(30) αμφιβλιστρον : 4, 157, ℓ339, ℓ1086,
(31) αμφιβληστρος : D*
(32) ησαν : א, C, D, E, K, M, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 501, 504, 505, 556, 699, 700, 892, 901, 1203, 1424, 1582, 2603, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(33) εισαν : L
(34) αλιεις : א1, D, E, K, M, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 501, 504, 505, 556, 699, 700, 892, 901, 1203, 1424, 1582, 2603, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(35) αλεεις : א*, B, C
(36) αληεις : L
Κ / Ϛ :
10 (f13r)
A Textual Commentary On Matthew 4:18
(a) ὁ Ἰησοῦς is not found in the majority manuscripts, ancient versions, and lectionaries. Considering that, as περὶπατῶν began a lectio, ὁ Ἰησοῦς was sure to be expressed in the lectionaries, and thus at length in those copies perpetui textus which were meant to serve also as lectionaries
(S. T. Bloomfield).