Matthew 4:22

Oἱ δὲ, εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν, ἠκολούθησαν αὐτῷ.

And they, immediately leaving the boat and their father, followed him.

Matt 4:22 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]10-11
Oἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν, ἠκολούθησαν αὐτῷ.

MSS: B, C, D, E, M, S, Ω (τᾶ πλόιον?), 1, 7, 8, 13, 43, 44, 72, 109, 113, 201, 65, 438, 439, 500, 504, 700, 892, 2603

Matt 4:22 [Papyrus 102 (Ƿ102)(P. Oxy. 4402) (3rd century)]1v
[..]τ(ω)

Matt 4:22 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Oι δε ευθεως αφε-τες το πλοιον /αυτων/ και τον πατερα ἁυτων ηκολουθησαν αυτω:

Matt 4:22 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]
Oι δε ευθεως αφεντες το πλοιον και τον πατερα αυτων ηκολουθησαν αυτω

Matt 4:22 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Oι δε ευθεως αφεντες το πλοιον και τον πρα αυτων ηκολουθησαν αυτω·

Matt 4:22 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]10v|22
Oι δε ευθεως αφεντες το πλοιον και τον πατερα αυτων· ηκολουθησαν αυτω

Matt 4:22 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]11r
Οι δε ευθεως αφεντες το πλοιον και τον πρα  αυτων ηκολουθησαν αυτω·

Matt 4:22 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]20r
οἱ δὲ ἀφέντες εὐθέως τὸ πλοῖον· καὶ τὸν πρα  αὐτῶν· ἠκολούθησα- αὐτῶ·

Matt 4:22 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]9vc2
LACUNAE Matt 4:21-Matt 5:14

Matt 4:22 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]
OMITTED (caused by parablepsis. See Matt 4:20 (a))

Matt 4:22 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]29
Οι δε ευθεως αφεντες το πλοιον και τον πατερα αυτω κολουθησαν αυτω

Matt 4:22 [Minuscule 1 (12th century)]164r
Οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πρα αὐτῶν· ἠκολούθησαν αὐτῷ·

Matt 4:21 [Minuscule 33 (Grec 14) (9th century)]102r
OMITTED

Matt 4:22 [Minuscule 44 (12th century)]19r
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πρα αὐτῶν. ἠκολούθησαν αὐτῷ.

Matt 4:22 [Minuscule 72 (11th century)]10v
οἱ δἒ εὐθέως ἀφέντες Τὸ πλοῖον καὶ τὸν πρα αὐτῶν· ἠκολούθησαν αὐτῶ.

Matt 4:22 [Minuscule 109 (1326)]30v
οἱ δὲ εὐθέως ἀφ{έν}τες τὸ πλοῖον ϗ τὸν πρα αὐτῶν ἠκολȣθησαν αὐτῷ.

* {έν} = Greek ligature   |   ϗ = καὶ   |   ȣ = ού

Matt 4:22 [Minuscule 113 (11th century)]32r
οἱ δἒ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τ{ὸν} πρα αὐτῶν· ἠκολούθησαν αὐτῶ.

Matt 4:22 [Minuscule 201 (1357)]15vc2
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον ϗ τὸν πρα αὐτῶν ἠκουλούθησαν αὐτῶ.

Matt 4:22 [Minuscule 438 (12th century)]23r
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πρά αὐτῶν, ἠκολούθησαν αὐτῶ.

Matt 4:22 [Minuscule 439 (1159)]14vc1
οἱ δὲ, εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πρά αὐτῶν, ἠκολούθησ{αν} αὐτῶ.

Matt 4:22 [Minuscule 490 (Add MS 7141) (11th century)]12vc1
οἱ δἒ ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πρα αὐτῶν. ἠκολούθησαν αὐτῶ.

Matt 4:22 [Minuscule 504 (1033)]17v
οἱ δἒ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πρα αὐτῶν. ἠκολούθησαν αὐτῶ.

Matt 4:22 [Peshitta]
ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܚܕ݂ܳܐ ܫܒ݂ܰܩܘ ܠܶܐܠܦ݂ܳܐ ܘܠܰܐܒ݂ܽܘܗܽܘܢ ܘܶܐܙܰܠܘ ܒ݁ܳܬ݂ܪܶܗ܂

Matt 4:22 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syc)]
ܘܗܢܘܢ ܒܗܿ ܒܫܥܬܐ ܫܒܩܘ ܡܨܝ̈ܕܬܗܘܢ ܘܐܙܠܘ ܒܬܪܗ܂

Matt 4:22 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܫܒܩܘ ܠܐܒܘܗܘܢ ܒܣܦܝܢܬܐ ܘܐܙܠܘ ܒܬܪܗ

Matt 4:22 [Vulgate]
illi autem statim relictis retibus et patre secuti sunt eum

Critical Apparatus :

(1) ευθεως αφεντες : א, B, C, D, E, M, S, Δ, Ω, 1, 7, 8, 13, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 201, 438, 439, 500, 504, 700, 892, 2603, Majority
(2) αφεντες ευθεως : K
(3) OMIT ευθεως : 490

(4) πλοιον : א1, B, C, D, E, K, M, S, Δ, Ω, 1, 7, 8, 13, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 201, 438, 439, 490, 500, 504, 700, 892, 2603, Majority
(5) ADD αυτων : א*

(6) αυτων : א, B, C, D, E, Κ, M, S, Ω, 1, 7, 8, 13, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 201, 438, 439, 490, 500, 504, 700, 892, 2603, Majority
(7) αυτω : Δ

(8) ηκολουθησαν : א, B, C, D, E, K, M, S, Ω, 1, 7, 8, 13, 43, 44, 65, 72, 109, 113, 438, 439, 490, 500, 504, 700, 892, 2603, Majority
(9) ηκουλουθησαν : 201
(10) κολουθησαν : Δ

 

 

Tischendorf Mt 4:22 Tischendorf Mt 4:22

A Textual Commentary On Matthew 4:22

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.