Matthew 7:8

Πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει, καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει, καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται.

For everyone who asks, receives, and the one who seeks, finds, and to the one who knocks, it will be opened.

Matt 7:8 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]20
Πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν, λαμβάνει, καὶ ὁ ζητῶν, εὑρίσκει, καὶ τῷ κρούοντι, ἀνοιγήσεται.

MSS: M, O, S (f28vc1-2), X (f110vc1-2), Σ, Φ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9 (f21v), 10 (f19v), 11 (f35r), 12 (p67), 18 (f10v), 22, 33, 34 (f37r), 35 (f8r), 36 (f40r), 43, 44, 109, 157, 201, 230 (f24vc2), 438, 439, 490, 500, 556, 700, 866 (f11r), 892, 1203, 1582, 1701 (f6r), 2835 (f16vc1), ℓ339 (i) (f36vc2), ℓ339 (ii) (f145vc2), ℓ339 (iii) (f145vc2), ℓ1086 (ii) (f265v-266r)

Matt 7:8 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητω– ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται :

Matt 7:8 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
Πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγεται

Matt 7:8 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Πας γαρ ο αιτων λαμβανει· και ο ζητων ευρισκει· και τω κρουοντι ανοιγησεται·

Matt 7:8 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]20r
πας γαρ ο αιτων λαμΒανει͵ και ο ζητοων ευρισκει͵ και τω κρουοντι ανοιγησεται·

Matt 7:8 [Codex Seidelianus I (Harley MS 5684) (G011) (9th century)]3vc1
πας γαρ ο αιτων λαμβανει· και ο ζητων ευρισκει· και τω κρουοντι ανοιγησεται· τελος

*Η Τ παρ τ λ εβ ειπεν ο ΚC η τις εστιν εξ

Matt 7:8 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]26r
πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει· καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει· καὶ τῶ κρούοντι ἀνοιγήσεται·

Matt 7:8 [Codex Purpureus Petropolitanus (N022) (6th century)]
πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει· και τω κρουοντι ανοιγησεται·

Matt 7:8 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]
πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο αιζητων ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται·

Matt 7:8 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]36
Πας γαρ· ο· αιτων λαμβανει και· ο ζητων ευρισκει Και· τω· κρουοντι· ανοιγησεται·

Matt 7:8 [Minuscule 1 (12th century)]167r
πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει· ϗ ὁ ζητῶν εὑρίσκει· καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται·

Matt 7:8 [Minuscule 44 (12th century)]24v-25r
πᾶς γὰρ ὁ αἰτ{ῶν} λαμβάνει· καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει· καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται.

Matt 7:8 [Minuscule 201 (Add MS 11837) (1357)]21vc2
πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν, λαμβάνει· καὶ ὁ ζητῶν, εὑρίσκει· καὶ τῶ κρούοντι. ἀνοιγήσεται.

Matt 7:8 [Minuscule 439 (Add MS 5107) (1159)]19vc1-2
πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶ–, λαμβάνει· καὶ ὁ ζητ{ῶν}, εὑρίσκει· καὶ τῶ κρούοντι ἀνοιγήσεται.

Matt 7:8 [Minuscule 686 (Add MS 5468) (1337)]32r
πάς γὰρ ὁ αἱτὼν λαμβάνει· καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει· καὶ τὸ κρούοντι ἀνοιγήσεται.

Matt 7:8 [Peshitta]
ܟ݁ܽܠ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܫܳܐܶܠ ܢܳܣܶܒ݂ ܘܰܕ݂ܒ݂ܳܥܶܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܘܠܰܐܝܢܳܐ ܕ݁ܢܳܩܶܫ ܡܶܬ݂ܦ݁ܬ݂ܰܚ ܠܶܗ܂

Matt 7:8 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syc)]
ܟܠ ܡܢ ܓܝܪ ܕܫܐܠ ܢܣܒ܂ ܘܡܢ ܕܒܥܐ ܡܫܟܚ܂ ܘܡܢ ܕܢܩܫ ܡܬܦܬܚ ܠܗ܂

Matt 7:8 [Vulgate]
omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aperietur

Critical Apparatus :

(1) ευρισκει : א, B, C, E, G, K, L, M, N, O, S, W, X, Δ, Σ, Φ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 109, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 686, 700, 866, 892, 1203, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ339 (iii), ℓ1086 (ii), Majority
(2) ευρησκει : 13, 901, ℓ1086,
(3) ευρισκη : L

(4) τω : א, B, C, E, G, K, L, M, N, O, S, W, X, Δ, Σ, Φ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 109, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 866, 892, 901, 1203, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ339 (iii), ℓ1086, ℓ1086 (ii), Majority
(5) το : 686

(6) ανοιγησεται : א, C, E, G, K, L, M, N, O, S, W, X, Δ, Σ, Φ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 109, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 686, 700, 866, 892, 901, 1203, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ339 (iii), ℓ1086, ℓ1086 (ii), Majority
(7) ανοιγεται : B, Peshitta?, Syriac Curetonian?

 

 

Tischendorf Mt 7:8 Tischendorf Mt 7:8

 

Early Church Fathers

(1) Origen (Comment. In Matthaeum Tomus X, p856, Patrologia Graeca, J. P. Migne)
Πᾶς ὁ ζητῶν εὑρίσκει.

 

 

A Textual Commentary On Matthew 7:8

(a) ܡܶܬ݂ܦ݁ܬ݂ܰܚ in Peshitta and Syriac Curetonian seem to express the present ἀνοίγεται of Codex Vaticanus.

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.