Matthew 7:9

Ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃν, ἐὰν αἰτήσῃ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον, μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ;

Or what man is there among you, who if his son asks for bread, will give him a stone?

Matt 7:9 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]20-21
Ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃν, ἐὰν αἰτήσῃ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον, μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ;

MSS: E, G, N, S, Ω, 1, 7, 8 (f27rc2-vc1), 22, 43, 44, 201, 438, 439, 490, 686, 700, 892

Matt 7:9 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
H τις εστιν εξ ϋμων ανθρωπος ον εαν αιτησει ο υς αυτου αρτον μη λιθον επιδωσι αυτω

Matt 7:9 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
H τίς ┬ ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃν αἰτήσει ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ

* ┬ εστιν

Matt 7:9 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
H τις εστιν εξ υμων ανος ον αιτησεις ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω·

Matt 7:9 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]20r
Η τις εστιν εξ υμων ανος͵ ον εαν αιτηση ο υϊος αυτου αρτον͵ μη λιθον επιδωσει αυτω·

Matt 7:9 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]3vc1-2
Η τις εστιν εξ ϋμω- ανος· ον εαν αιτηση ο υς αυτου αρτο-· μη λιθον επιδωσει αυτω·

Matt 7:9 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]26r
ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνος· ὃν ὰν αἰτήση ὁ υς αὐτοῦ ἄρτον· μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῶ

Matt 7:9 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]15rc1

Matt 7:9 [Codex Purpureus Petropolitanus (N022) (6th century)]
η τις εστιν εξ υμων ανθρωπος ον εαν αιτηση ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω

Matt 7:9 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]
Η τις εστιν εξ ϋμων ανος ον εαν αιτηση ο ϋϊος αυτου αρτον μη λιθον επιδωση αυτω

Matt 7:9 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]36
Η τις εστιν· εξ υμων· ανθρωπος ον αν αιτησει· ο υιος αυτου· αρτον Μη· λιθον· επιδωσει αυτω

Matt 7:9 [Minuscule 1 (12th century)]167r
ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμω-  ἄνος ὃν ἐὰν αἰτήσῃ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον· μὴ λίθον {ἐπι}δώσει αὐτῷ;

* {ἐπι} = Greek ligature

Matt 7:9 [Minuscule 13 (Grec 50) (13th century)]6vc1-2
Ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνος, ἐὰν αἰτήση ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον· μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῶ;

*   λίθων ?

Matt 7:9 [Minuscule 44 (12th century)]25r|ΝΓ
ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν  ἄνος· ὃν ἐὰν αἰτήση ὁ υς αὐτοῦ ἄρτον. μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ;

Matt 7:9 [Minuscule 109 (Add MS 5117) (1326)]36r
Ἢ τΐς ἐστῒν  ἄνος ἐξ ὑμῶν ὃν ἐὰν αἰτήση ὁ ὓς αὐτοῦ ἄρτον, μὴ λΐθον ἐπϊδώσει αὐτῷ,

Matt 7:9 [Minuscule 201 (Add MS 11837) (1357)]21vc2
ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν  ἄνος , Ὃν ἐὰν αἰτήση ὁ υἱὸς αὐτȣοῦ ἄρτον· μὴ λΐθον ἐπϊδώσει αὐτῶ;

Matt 7:9 [Minuscule 439 (Add MS 5107) (1159)]19vc2
Τίς ἐστιν ἐξ’ ὑμῶν  ἄνος· ὃν ἐὰν αἰτήση ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον· μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῶ;

Matt 7:9 [Minuscule 500 (Add MS 17982) (13th century)21r
ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνος ὃν ἐὰν αἰτήσει ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον. μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῶ;

Matt 7:9 [Peshitta]
ܐܰܘ ܡܰܢܽܘ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܢܶܫܶܐܠܺܝܘܗ݈ܝ ܒ݁ܪܶܗ ܠܰܚܡܳܐ ܠܡܳܐ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܡܰܘܫܶܛ ܠܶܗ܂

Matt 7:9 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syc)]
ܡܢܘ ܓܝܪ ܡܢܟܘܢ ܕܢܫܐܠܝܘܗܝ ܒܪܗ ܠܚܡܐ܂ ܠܡܐ ܟܐܦܐ ܡܘܫܛ ܠܗ܂

Matt 7:9 [Vulgate]
aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget ei

Critical Apparatus :

(1) εστιν : א, B1, E, G, K, M, N, S, W, Ω, 1, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 109, 201, 438, 439, 490, 500, 686, 700, 892, Majority
(2) OMIT εστιν : B*, L

(3) εξ υμων ανθρωπος : א, B, E, G, K, L, M, N, S, W, Ω, 1, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 439, 490, 500, 686, 700, 892, Majority
(4) ανθρωπος εξ υμων : 109

(5) ον : א, B, E, G, K, L, N, S, W, Ω, 1, 7, 8, 22, 43, 44, 109, 201, 438, 439, 490, 500, 686, 700, 892, Majority
(6) ος : M
(7) ο : 13

(8) εαν : א1, E, G, K1, M, N, S, W, Ω, 1, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 109, 201, 438, 439, 490, 500, 686, 700, 892, Majority
(9) αν : K*, L, Δ
(10) OMIT εαν : א*, B

(11) αιτηση : E, G, K, M, N, S, W, Ω, 1, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 109, 201, 438, 439, 490, 686, 700, 892, Majority
(12) αιτησει : א, B, L, Δ, 500
(13) αιτησεις : C

(14) επιδωσει : B, C, E, G, K, L, M, N, S, Δ, Ω, 1, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 109, 201, 438, 439, 490, 500, 686, 700, 892, Majority
(15) επιδωσι : א
(16) επιδωση : W

 

 

Tischendorf Mt 7:9 Tischendorf Mt 7:9

A Textual Commentary On Matthew 7:9

(a) Τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃν ἐὰν αἰτήσῃ – ܡܰܢܽܘ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ in Peshitta implies εστιν, but not ἐὰν; both are omitted by Codex Vaticanus. Ἐστιν is omitted by Lachmann and Tischendorf (2nd edition) though in his third edition Tischendorf restores the word; while Alford, who in his first edition bracketed it, has in his second edition cancelled it, regarding it as brought in “to help out the construction”; while Meyer thinks it was omitted for this very reason; but the end is not thus attained, since that method merely converts an anomalous construction (by a blending of two different constructions) into a thorough non-construction, and all but a barbarism. In so puzzled a matter Tischendord has exercised a wise discretion in replacing what ought not to have been removed (Bloomfield).

(b) αἰτήσῃ or αἰτήσει? Lachmann, Tregelles, Tischendorf, Alford, Westcott-Hort, NA27 follow the latter, from א, B, Δ. Both αἰτήσῃ and αἰτήσει have internal evidence in its favour in Luke 11:12.

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.