Matthew 9:15

Kαὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος πενθεῖν, ἐφ’ ὅσον μετ’ αὐτῶν ἐστιν ὁ νυμφίος; ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε νηστεύσουσιν.

And Jesus said to them, “Can the sons of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come, when the bridegroom will be taken from them, and then they will fast.”

Matt 9:15 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]28
Kαὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος πενθεῖν, ἐφ’ ὅσον μετ’ αὐτῶν ἐστιν ὁ νυμφίος; ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε νηστεύσουσιν.

MSS: B, E, G, K, M (ο IC in right margin red color), Y? (f2r-v), Σ, Ω (f51c1-2), 4, 8, 10 (f24r), 11 (f44v), 12 (p76-77), 22, 33 (f104r), 43, 44, 157, 230 (f28rc2), 438 (f41v), 439, 490, 556, 1701 (f11r-v), 2835 (f20rc2),

Matt 9:15 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Kαι ειπεν αυτοις ο IC μη δυνανται οι ϋϊοι του νυμφωνος πενθειν εφ οσον μετ αυτω εστιν ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν

* ↓ ∼ ελευσονται δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφειος

Matt 9:15 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
Kαι ειπεν αυτοις ο IC μη δυνανται οι ϋιοι του νυμφωνος πενθειν εφ οσον μετ αυτων εστιν ο νυμφιος ελευσονται δε ημεραι οτα- απαρθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν

Matt 9:15 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
και ειπεν αυτοις ο IC · μη δυναντα οι υιοι του νυμφωνος πενθειν εφ οσον μετ αυτων εστιν ο νυμφιος· Eλευσονται δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν·

Matt 9:15 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]
Kαι ειπεν αυτοις ο ιης μη τι δυνανται οι ϋιοι του νυνφιου νηστευειν εφ οσον μετ αυτων εστιν ο νυμφιος ελευσοντε δε (αι) ημεραι· οταν αρθη απ αυτων ο νυμφιος· και τοτε νηστευσουσιν

* (αι) = ink faded

Matt 9:15 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]26v-27r|Π
καὶ εἶΠεν αὐτοῖς ὁ ΙC Μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος πε_θεῖν. ἐφ ὅσον μετ’ αὐτῶ_ ἐστιν ο νυμφίος· ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι͵ ὅταν ἀπαρθῆ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος͵ καὶ τότε νηστεύσουσιν·

Matt 9:15 [Codex Boreelianus (F09) (9th century)]2rc2
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ΙC· Μὴ δύνανται· οἱ ὑιοὶ τοῦ νυμφῶνος πενθεῖν· ἐφ’ ὅσον μετ’ αὐτῶ_ ἐστιν ὁ νυμφίος·[…]

* lacuna

Μatt 9:15 [Codex Seidelianus I (Harley MS 5684) (G011) (9th century)]6vc2-7rc1
καὶ Ἐῖπεν αὐτοῖς ὁ ΙC· μη δύνανται οἱ ϋϊοὶ τοῦ νυμφῶνος πενθεῖν ἐφ ὅσον μετ’ αυτῶν ἐστὶν ὁ νυμφίος· ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι· ὅταν ἀπαρθη ἀπ αὐτῶν ὁ νυμφίος καὶ τότε νηστεύσουσι-.

Matt 9:15 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]30v
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ΙC· μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφώνος πενθεῖν· ἐφ’ ὅσον μετ’ αὐτῶν ἐστιν ὁ νυμφίος· ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι· ὅτἂν ἀπαρθῆ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος· καὶ τότε νηστεύσουσιν·

Matt 9:15 [Codex Purpureus Petropolitanus (N022) (6th century)]
Και ειπεν αυτοις ο Ιησους μη δυναντε οι υιοι του νυμφωνος πενθειν εφ οσον μετ αυτων εστιν ο νυμφιος ελευσοντε δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευ|σουσιν

Matt 9:15 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]
Και ειπεν αυτοις ο IC μη δυνανται οι ϋϊοι του νυμφωνος νηστευειν εφ οσον μετ αυτων εστιν ο νυμφιος ελευσονται δε ημεραι οταν αφερεθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν·

Matt 9:15 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]42-43
και ειπεν· αυτοις· ο· ΙC· μη δυναται οι υιοι του νυμφωνος πενθειν εφοσον μεταυτων εστιν· ο· νυμφιος· Ελευσονται δε ημεραι· Οταν· απαρθη· απαυτων· ο· νυμφιος και τοτε νηστευσωσιν·

Matt 9:15 [Minuscule 44 (Add MS 4949) (12th century)]29r
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἰσ· μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος πενθεῖν· ἐφ όσον μετ αὐτῶν ἐστιν ὁ νυμφίος; ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅτἂν ἀπαρθῆ ἀπ αὐτῶν ὁ νυμφίος. ϗ τότε νηστεύσουσιν·

Matt 9:15 [Minuscule 201 (Add MS 11837) (11th century)]
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἰς· μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νϋμφῶνος πενθεῖν, ἐφ’ ὅσον χρόνον μετ’ αὐτῶν ἐστιν ὁ νϋμφίος; Ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῆ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νϋμφΐος· καὶ τότε νηστεύσουσιν·

MSS: 7, 201

Matt 9:15 [Minuscule 500 (Add MS 17982) (13th century)]25r
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἰς· μὴ δύναντ<αι>α<ο>ι υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος πενθεῖν ἐφ όσον μετ αὐτῶν ἐστιν ὁ νυμφίος ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅτἂν ἀπαρθῆ ἀπ αὐτῶν ὁ νυμφίος· καὶ τότε νηστεύσουσι-·

Matt 9:15 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]32r
ϰ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἰσ· οὐ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος πενθεῖν ἐφ’ ὅσον μετ’ αὐτῶν ἐστιν ὁ νυμφίος· ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε νηστεύσουσιν.

MSS: 700, 892 (f41v)

Matt 9:15 [Peshitta]
ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܒ݁ܢܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܓ݂ܢܽܘܢܳܐ ܠܰܡܨܳܡ ܟ݁ܡܳܐ ܕ݁ܚܰܬ݂ܢܳܐ ܥܰܡܗܽܘܢ ܐܳܬ݂ܶܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܢܶܫܬ݁ܩܶܠ ܡܶܢܗܽܘܢ ܚܰܬ݂ܢܳܐ ܘܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܢܨܽܘܡܽܘܢ܂

Matt 9:15 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܪܢ ܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܒ̈ܢܘܗܝ ܕܓܢܘܢܐ ܠܡܛܪ ܐܒܠܐ ܟܡܐ ܕܚܬܢܐ ܥܡܗܘܢ ܢܐܬܘܢ ܕܝܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܢܬܥܠܐ ܡܢܗܘܢ ܚܬܢܐ ܘܗܝܕܝܢ ܢܨܘܡܘܢ܀

Matt 9:15 [Vulgate]
et ait illis Iesus numquid possunt filii sponsi lugere quamdiu cum illis est sponsus venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt

Critical Apparatus :

(1) ο ιησους : א, B, C, D, E, G, K, L, M, N, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34mg, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(2) OMIT ο ιησους : 34*

(3) μη : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, N, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(4) μη τι : D
(5) ου : 700, 892

(6) δυνανται : א, B, E, D, F, G, K, L, M, S, W, X, Y, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(7) δυναντα : C
(8) δυναται : Δ
(9) δυναντε : N

(10) οι υιοι : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, N, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500c, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(11) OMIT οι : 13, 500*

(12) νυμφωνος : א, B, C, E, F, G, K, L, M, N, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(13) νυφωνος : 1
(14) νυνφιου : D

(15) πενθειν : א, B, C, E, F, G, K, L, M, N, S, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(16) νηστευειν : D, W

(17) οσον : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, N, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 36, 43, 44, 157, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, 1701, 2835, Majority
(18) ADD χρονον : 7, 35, 201, 901, ℓ339

(19) ελευσονται : א¹, B, E, G, K, L, M, W, X, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339
(20) ελευσοντε : D, N
(21) OMIT ελευσονται δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφιος : א*

(22) δε : א¹, B, C, D, E, G, K, L, M, N, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(23) OMIT δε : S, 36

(24) απαρθη : א¹, B, C, E, G, K, L, M, N, S, X, Y, Δ, Σ, Ω, 4, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(25) απαρθει : 9
(26) αφερεθη : W
(27) αρθη : D, 1, 1582

(28) νυμφιος : B, C, D, E, G, K, L, M, N, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(29) νυμφειος : א¹

(30) νηστευσουσιν : א, B, C, D, E, G, K, M, N, S, Y, W, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(31) νηστευσωσιν : L, Δ
(32) νηστευουσιν : X
 

Tischendorf Mt 9:15 Tischendorf Mt 9:15

 

 

A Textual Commentary On Matthew 9:15

(a) οταν αρθη in D instead of οταν απαρθη : There has been confusion of Ν and Π, and then homoeoteleuton at work in omitting ΑΠ after ΑΝ ; but the result is simply the omission of two letters.

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.