Matthew 9:20

Καὶ ἰδού γυνὴ αἱμοῤῥοοῦσα δώδεκα ἔτη προσελθοῦσα ὄπισθεν, ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·

And behold, a woman with hemorrhage for twelve years, came near behind him and touched the hem of his garment.

Matt 9:20 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]29
(Καὶ ἰδού, γυνὴ αἱμοῤῥοοῦσα δώδεκα ἔτη, προσελθοῦσα ὄπισθεν, ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·

MSS: B, C, D, E, G, M (f38rc1-2), N, S (f33rc2), Y, Δ, 7, 8, 13, 22 (f14r-v), 43, 44, 201, 438, 490, 700, 892 (f42r-v)

Matt 9:20 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Kαι ϊδου γυνη αιμα<ο>ροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ϊματιου αυτου

Matt 9:20 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
Kαι ιδου γυνη αιμορροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ιματιου αυτου

Matt 9:20 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Kαι ιδου γυνη αιμορροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ιματιου αυτου·

Matt 9:20 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]
Kαι ϊδου γυνη αιμορροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ιματιου αυτου

Matt 9:20 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]27v
Και ϊδοὺ γυνη αιμορΡοοῦσα δωδεκα ἔτη· προσελθουσα ὄπισθεν, ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ϊματίου αὐτοῦ·

Μatt 9:20 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]7vc1
Καὶ ϊδοὺ γυνὴ αἱΜορροοῦσα· δώδεκα ἔτη· προσελθοῦσα ὄπισθεν· ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ϊματίου αὐτοῦ·

Matt 9:20 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]31r
καὶ ἰδοὺ γυνὴ· αἱμορρούσα δώδεκα ἔτη· πρὸσἐλθοῦσα ὄπισθεν· ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·

Matt 9:20 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]19vc2-20rc1

Matt 9:20 [Codex Purpureus Petropolitanus (N022) (6th century)]
Και ιδου γυνη αιμορροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ιματιου αυτου·

Matt 9:20 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]
Και ϊδου γυνη αιμοροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ϊματιου αυτου·

* κρασπεδου = κραοσπεδου?

MSS: W, Ω

Matt 9:20 [Codex Macedoniensis (MS Add 6594) (Y034) (9th century)]3r|9
ἰδοὐ γυνὴ αἱμοῤῥοοῦσα δώδεκα ἔτη· προσελθοῦσα ὄπισθεν· ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ΐματίου αὐτοῦ·

Matt 9:20 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]43
Και· ιδου γυνη· αιμορροουσα· δωδεκα ετη· Προσελθουσα οπισθεν· ηψατο· του· κρασπεδου· του ιματιου αυτου

Matt 9:20 [Minuscule 44 (Add MS 4949) (12th century)]29v
καὶ ἰδοῦ γυνὴ ἱμορροοῦσα δώδεκα ἔτη· προσελθοῦσα ὄπισθεν. ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἰματίου αὐτοῦ·

Matt 9:20 [Minuscule 439 (Add MS 5107) (1159)]24r
Καὶ ἰδού γυνὴ αἱμορροοῦσα δώδεκα ἔτη, προσελθοῦσα ὄπισθεν αὐτοῦ, ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·

Matt 9:20 [Minuscule 500 (Add MS 17982) (13th century)]25v
καὶ ἰδοῦ γυνὴ ἁἱμορροοῦσα δώΔδεκα ἔτη· προσελθοῦσα ὄπισθεν. ἥψα{το} τοῦ κρασπέδου τοῦ ἰματίου αὐτοῦ·

*    δώΔδεκα  = ✓

Matt 9:20 [Peshitta]
ܘܗܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܳܕ݂ܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܡܳܗ ܫܢܺܝܢ ܬ݁ܰܪܬ݁ܰܥܶܣܪܶܐ ܐܶܬ݂ܳܬ݂ ܡܶܢ ܒ݁ܶܣܬ݁ܪܶܗ ܘܩܶܪܒ݁ܰܬ݂ ܠܩܰܪܢܳܐ ܕ݁ܰܠܒ݂ܽܘܫܶܗ܂

Matt 9:20 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܘܗܐ ܐܢܬܬܐ ܕܪܕܐ ܗܘܐ ܕܡܗ ܫܢ̈ܝܢ ܬܪܬܥܣܪ̈ܐ ܘܐܬܬ ܘܩܪܒܬ ܠܟܢܦܐ ܕܡܪܛܘ̈ܛܐܗ

Matt 9:20 [Vulgate]
et ecce mulier quae sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius

Critical Apparatus :

(1) αιμορροουσα : B, C, D, E, G, M, N, S, Y, Δ, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 439, 490, 500, 700, 892, Majority
(2) αιμορρουσα : K
(3) αιμορουσα : L
(4) αιμοροουσα : א1, W, Ω
(5) αιμαροουσα : א*

(6) ετη : א, B, C, D, E, G, K, M, N, S, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 439, 490, 500, 700, 892, Majority
(7) ADD εχουσα εν τη ασθενηα : L

(8) οπισθεν : א, B, C, D, E, G, K, L, M, N, S, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 490, 500, 700, 892, Majority
(9) ADD αυτου : 439

 

ΙϚ : Περὶ τῆς ἁιμοῤῥούσης

G (f7vc1), M (f38rc1-2), S (f33rc2), Ω (f52c1), 7 (f36r), 22 (f14r-v), 44 (f29v), 438 (f42r), 439 (f24r), 500 (f25v), 892 (f42r-v)

 

Tischendorf Mt 9:20 Tischendorf Mt 9:20

Early Church Fathers

 

 

A Textual Commentary On Matthew 9:20

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.