Matthew 1:1

Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

Matt 1:1 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]
ΒΊΒΛΟΣ γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαβίδ, υἱοῦ Ἀβραάμ.

* Not using the ligatures used in Elzevir’s edition e.g. ȣ for οῦ.

Matt 1:1 [Papyrus 1 (Ƿ1) (von Soden ε01) (3rd century)]
Βιβλος γενεσεως IY ΧY YY Δαυὶδ [...] Aβρααμ

Matt 1:1 [Codex Sinaiticus (א or 01) (von Soden δ2) (4th century)]
Βιβλος γενεσεως IY ΧY ὑϊου ΔAΔ ὑϊου Ἀβρααμ

Matt 1:1 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B or 03) (von Soden δ1) (4th century)]
Βίβλος γενεσεως IY ΧY υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Aβρααμ

Matt 1:1 [Codex Basilensis (Ee or 07) (von Soden ε55) (8th century)]
Βιβλος γενεσεως ΙΥ ΧΥ ΥΥ ΔΑΔ ΥΥ Αβρααμ·

Matt 1:1 [Codex Cyprius (K or 017) (von Soden ε71) (Grec 63) (9th century) f.14r
Βιβλος γενέσεως ΙΥ ΧΥ· ὑιου ΔΑΔ· ὑιου Ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Codex Regius (L or 019) (von Soden ε56) (Grec 62) (8th century)] f.4r c1
Βίβλος γενεσεως, ΙΥ ΧῨ ΥΥ ΔΑΔ, ΥΥ Ἀβραὰμ.

Matt 1:1 [Codex Campianus (M or 021) (von Soden ε72) (9th century)] 27 c.1
Βίβλος γενέσεως ΙΥ ΧΥ υυ ΔΑΔ· υυ Ἀβραάμ

Matt 1:1 [Codex Washingtonianus (W or 032) (von Soden ε014) (5th century)]
Βίβλος γενέσεως IY ΧY υἱοῦ Δ[...]δ ὑϊου Aβρααμʼ

Matt 1:1 [Codex Sangallensis 48 (Δ or 037) (von Soden ε76) (9th century)] 21 c.1
Βιβλος. γενεσεως. IY . ΧY. υυ. ΔΑΔ. υιου. Αβρααμ.

Matt 1:1 [Codex Purpureus Rossanensis (Σ or 042) (von Soden ε18) (6th century)]
Βιβλος γενεσεως Ιησου Χριστου υιου ΔΑΔ υιου Αβρααμ·

Matt 1:1 [Minuscule 1 (von Soden δ254) Codex Basilensis A. N. IV. 2 (12th century)] 161r
Βίβλος γενεσεως ιυ χυ υιου δαδ υιου αβρααμ·

Matt 1:1 [Minuscule 2 (von Soden ε1214) Codex Basiliensis A. N. IV. 1 (11th century)] 2r
Βίβλος γενέσεως ιυ χυ, υἱοῦ δαδ, υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 8 (von Soden ε164) Gr. 49 (11th century)] f.18r c.1
Βίβλος γενέσεως ἰ χ· υἱȣ δαδ. υἱοῦ ἀβραάμ·

* ȣ = οῦ

Matt 1:1 [Minuscule 9 (von Soden ε279) Gr. 83 (1167)] f.8r
Βίβλος γενέσεως Ἰυ Χυ υἱοῦ Διδ υϊοῦ Ἀβραάμ·

* Διδ = ink faded?

Matt 1:1 [Minuscule 43 (8409) (11th century)] f.12r
Βίβλος γενέσεως ἰυ χυ υἱοῦ δαδ υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 44 (von Soden ε239) Add MS 4949 (12th century)] f.14r
Βιβλος γενεσεως ιυ χυ· υιου δαδ· υιου αβρααμ·

Matt 1:1 [Minuscule 46 (von Soden ε1285) MS. Barocci 29 (13th century)] f.31r
Βΐβλος γενέσεως ιυ χυ υἱοῦ δὰδ υἱοῦ ἁβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 57 (von Soden δ255) MS. Gr. 9 (12th century)] f3r
Βιβλος γενεσεως ιυ χυ· υιου δαδ· υιȣ αβρααμ·

Matt 1:1 [Minuscule 65 (von Soden ε135) Harley MS 5776 (11th century)] f.6r
Βίβλος γενέσεως ιυχυ υυ δαδ υυ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 72 (von Soden ε110) Harley MS 5647 (11th century)] f.4r
Βιβλος γενεσεως ιυ χυ υιου δαδ υιου αβρααμ.

Matt 1:1 [Minuscule 83 (von Soden ε1218) Gr. 518 (11th century)] 31
Βιβλος γενεσεως ιυ χυ· υιου δαδ· υιου αβρααμ·

Matt 1:1 [Minuscule 109 (von Soden ε431) Add MS 5117 (1326-1457)] f.26r
Βιβλος γενεσεως ιυ χυ· υιου δαδ· υιου αβρααμ·

Matt 1:1 [Minuscule 113 (von Soden ε134) Harley MS 1810 (11th century)] f.26r
Βΐβλος γενέσεως ἰῦ χῦ · υἱοῦ δαδ · υἱοῦ ἁβρᾱάμ ·

Matt 1:1 [Minuscule 114 (von Soden ε1018) Harley MS 5540 (11th century)] f.4r
Βίβλος γενέσεως ἰῦ χ υἱοῦ δαδ υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 116 (von Soden ε249) Harley MS 5567 (12th century)] f.15r
Βίβλος γενέσεως ιυ χυ· υἱοῦ Δαδ υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 182 (von Soden ε409) (12th century)] f.1r
Βίβλος γενέσεως ιυ χυ· υἱοῦ δαδ͵ υἱȣ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 186 (von Soden  A129) (11th century)] f.18r
Βίβλος γενέσεως ἰῦ χῦ· υἱοῦ δαυῒδ. υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 190 (von Soden ε411) (14th century)] f.1r
Βίβλος γενέσεως ἰυ χυ υἱοῦ δαδ υἱοῦ αβρααμ·

Matt 1:1 [Minuscule 195 (von Soden A131) (11th century)] f.1r
Βίβλος γενέσεως ιυ χυ· υἱοῦ δαδ υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 198 (von Soden ε311) (Aedilium 221) (13th century)] 8a
Βίβλος γενέσεως ἰ χ υἱȣ δαδ υἱοῦ ἁβραὰμ·

* ȣ = οῦ

Matt 1:1 [Minuscule 199 (Conv. Soppr.160) (12th century)] 9r
Βίβλος γενέσεως ἰυχυ υἱοῦ δαδ, υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 200 (von Soden ε118) (11th century)] 24 c.1
Βίβλος γενέσεως ιυ χυ· υἱοῦ δαδ υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 201 (von Soden δ403) Add MS 11837 (11th century)] f10r
Βιβλος γενεσεως ιυ χυ· υιου δαδ· υιου αβρααμ·

Matt 1:1 [Minuscule 202 (von Soden ε242) Add MS 14774 (12th century)] f.3r
Βίβλος γενέσεως ἰυ χυ· υἱοῦ δαδ· υἱοῦ αβρααμ·

Matt 1:1 [Minuscule 272 (von Soden ε1182) Add MS 15581 (11th century)] f.5r
Βίβλος γενέσεως ιυ χυ· υἱοῦ Δαδ υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 276 (von Soden ε163) Grec 81 (1092)] f.14r
Βίβλος γενέσεως ἰ χ· υἱοῦ δαδ· υἱοῦ ἁβρᾱὰμ·

Matt 1:1 [Minuscule 365 (von Soden δ367) (12th century)] 29
Βϊβλος Γενέσεως ἰ χ, υἱοῦ δαδ, υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 422 (von Soden ε186) (11th century)] 21 c.1
Βίβλος γενέσεως ιχ υἱοῦ δαδ· υἱοῦ ἀβραάμ

Matt 1:1 [Minuscule 438 (von Soden ε211) Add MS 5111 (12th century)] f.13r
Bϊβλος γενέσεως ιυ χυ · υιοῦ δαδ· υιοῦ ἀβρααμ ·

Matt 1:1 [Minuscule 439 (von Soden ε240) Add MS 5107 (1159)] f.9r c.1
Bἱβλος γενέσεως ἰ χ · υἱοῦ δαδ υἱοῦ ἀβρᾱαμ ·

Matt 1:1 [Minuscule 449 (von Soden ε330) Add MS 4950 (13th century)] f.4v
Bϊβλος γενέσεως ιυ χυ υἱοῦ δαδ υἱοῦ ἀβρᾱαμ ·

Matt 1:1 [Minuscule 476 (von Soden ε1126) Arundel MS 524 (11th century)] f.8r
Bἱβλος γενέσεως ιυ χυ · υἱοῦ δαδ · υἱοῦ ἀβρᾱαμ ·

Matt 1:1 [Minuscule 478 (von Soden α1126) Add MS 11300 (10th century)] f.8r
Βιβλος γενεσεως ιυ χυ υυ δαδ. υυ αβρααμ·

Matt 1:1 [Minuscule 479 (von Soden δ2491) Codex Wordsworth (13th century)] 00030001r
Bἱβλος γενέσεως ιυ χυ · υἱοῦ δαδ · υἱοῦ ἀβρᾱαμ ·

Matt 1:1 [Minuscule 490) (von Soden ε106) Add MSS 7141 (11th century)] f.8r c.1
Bἱβλος γενέσεως ιυ χυ · υιοῦ δαδ · υιοῦ ἀβρᾱάμ ·

Matt 1:1 [Minuscule 491 (von Soden δ152) Add MS 11836 (11th century)] f.5r
Βίβλος γενέσεως ἰῦ χῦ, υἱοῦ δαδ, υἱοῦ ἀβραάμ

Matt 1:1 [Minuscule 492 (von Soden ε433) Add MS 11838 (1325-1326)] f.13r
Βϊβλος γενέσεως· ἰ χ υἱοῦ δαδ, υἱοῦ ἀβρᾶὰμ·

Matt 1:1 [Minuscule 497 (von Soden ε1125) Add MS 16943 (11th century) f.10r
Βἱβλος γενέσεως ἰ χ · υἱοῦ δαδ· υἱοῦ ἀβρᾱαμ·

Matt 1:1 [Minuscule 500 (von Soden ε323) Add MS 17982 (13th century)] f.9r
Βΐβλος γενέσεω ἰ χ. υἱοῦ δδ υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 504 (von Soden ε111) Add MS 17470 (1033)] f.11r
Βίβλος γενέσεως ἰυ χυ· υιου δαδ· υιου αβρααμ·

Matt 1:1 [Minuscule 532 (von Soden ε255) (12th century)] 8r
Βϊβλος γενέσεως ἰ χ· υἱοῦ δαδ. υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 543 (von Soden ε257) (12th century)] 1a c.1
Βϊβλος γενέσεως ἰ χ· υἱοῦ δαδ. υἱοῦ ἀβραάμ·

* · = + in 543

Matt 1:1 [Minuscule 556 (von Soden A213) (Cod. Bodmer 25) (12th century)] 1r
Bἱβλος γενέσεως ιυ χυ · υἱοῦ δαδ · υἱοῦ ἀβρᾱαμ ·

Matt 1:1 [Minuscule 560 (von Soden ε1288) Ms. Hunter 475 (11th century)] 29r
Βίβλος γενέσεως ἰ χ· υἱοῦ δαδ͵ υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 561 (von Soden ε1289) Ms. Hunter 476 (13th century)] 1a
Bἱβλος γενέσεως ιυ χυ · υἱοῦ δαδ · υἱοῦ ἀβρᾱαμ ·

Matt 1:1 [Minuscule 645 (von Soden ε434) Add MS 22506 (1304-1305)] f.6r
Βίβλος γενέσεως ἰ χ· υἱοῦ δαδ· υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 652 (von Soden ε1095) (10th century)]
Βίβλος γενέσεως ιυχυ υἱοῦ δαδ͵ υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 682 (von Soden ε157) (11th century)] 11r
Βίβλος γενέσεως ἰυ χυ υἱοῦ δαδ. υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 688 (von Soden ε246) Add MS 22736 (June 1179)] f.13r c.1
Βίβλος γενέσεως ἰ χ υἱοῦ δαδ, υἱοῦ ἁβραὰμ·

Matt 1:1 [Minuscule 690 (von Soden ε435) Add MS 22738 (14th century)] f.9r
Βΐβλος γενέσεως ΐχ· υἱοῦ δαδ, υἱοῦ ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Minuscule 692 (von Soden ε1284) Add MS 22740 (13th century)] f.5r
Βίβλος γενέσεως ΐχ υἱοῦ δαδ· υἱοῦ ἁβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 693 (von Soden ε1388) Add MS 22741 (13th century)] f.11r
Βίβλος γενέσεως ἰχ υἱοῦ δαδ· υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 892 (von Soden ε1016) Add MS 33277 (9th century)] (f.20r) Δ
Βίβλος γενέσεως ἰῦ χῦ υυ δαδ υυ ἁβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 1152 (Ms. 129) (May 4, 1133)] 5r
Βίβλος γενέσεως ιυ χυ· υιȣ δαδ· υιου ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 1273 (Ms G124) (1128)] 5r
Βίβλος γενέσεως, ἰῦ χῦ· υἱοῦ δαδ, υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 1282 (Gruber 44) (12th century)] 8r
Β(ιβλ) …

* ink faded till Matt 1:5

Matt 1:1 [Minuscule 1424 (von Soden δ30) (9th/10th Century)] 8r
Βίβλος γενέσεως ἰ χυ υυ δαδ, υυ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 2400 (Ms. 965) (12th century)] 8r
Βϊβλος γενέσεως ἰ χ· υἱοῦ δαδ υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Minuscule 2407 (Ms. 136, formerly Goodspeed Ms. Grk. 24) (1332)] 4r
Βἱβλος γενέσεως ἰῦ χῦ · υἱοῦ δαδ υἱοῦ ἀβραὰμ ·

Matt 1:1 [Minuscule 2905 (Benaki SK 1) (13th century)] 15r
Βΐβλος γενέσεως ἰ χ· υἱοῦ δαδ, υἱοῦ ἀβραάμ·

Matt 1:1 [Erasmus (1516)]
ΒIBΛΟΣ γενέσεως IHΣΟΥ ΧPIΣΤΟΥ, υἱοῦ, Δαβίδ, υἱοῦ ἁβραάμ.

Matt 1:1 [Stephanus (1550)]
BIβλος γενέσεως ἸHΣΟῨ Χριστου, υἱοῦ Δαβίδ, υἱοῦ Ἁβραάμ.

Matt 1:1 [Theodore Beza (1588)]
ΒIBΛΟΣ γενέσεως Ἰησοῦ Χριστου, υἱοῦ Δαβίδ, υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Mill (1707)]
ΒIBΛΟΣ γενέσεως IHΣΟΥ Χριστου, υἱοῦ Δαβίδ, υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Bengel (1734)]
ΒIBΛΟΣ γενέσεως ἰησοῦ χριστοῦ, υἱοῦ δαυίδ, υἱοῦ ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Wettstein (1751)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαβίδ, υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Matthaei (1803)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριϛοῦ, υἱοῦ δαυίδ, υἱοῦ ἂβραάμ.

Matt 1:1 [Griesbach (1809)]
ΒIBΛΟΣ γενέσεως Ἰησȣ Χριϛȣ υἱοῦ Δαβίδ υἱȣ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Scholz (1830)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυίδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Lachmann (1831)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Tittman (1840)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαυὶδ, υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Theile (1852)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαυὶδ, υἱοῦ Ἀβραάμ

Matt 1:1 [Bloomfield (1855)]
ΒIBΛΟΣ γενέσεως Ἰησοῦ Χριστου, υἱοῦ Δαυὶδ, υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Tregelles (1857)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Alford (1863)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Tischendorf (1869)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Wordsworth (1872)]
ΒIBΛΟΣ γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Westcott & Hort (1881)]
ΒIBΛΟΣ γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβρααμ.

Matt 1:1 [Nestle (1904)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβρααμ.

Matt 1:1 [Greek Orthodox (B. Antoniades) (1904)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαυῒδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Weiss (1905)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ, Δαυεὶδ, υἱοῦ Ἀβρααμ.

Matt 1:1 [von Soden (1913)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Byzantine Textform (Robinson & Pierpont) (2005)]
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ, υἱοῦ Ἀβραάμ.

Matt 1:1 [Peshitta]
ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܠܺܝܕ݂ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܰܐܒ݂ܪܳܗܳܡ܂

Matt 1:1 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syrc)]
ܟܬܒܐ ܕܬ̈ܘܠܕܬܗ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ܂ ܒܪܗ ܕܕܘܝܕ ܒܪܗ ܕܐܒܪܗܡ܂

Matt 1:1 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus syrs)]
ܟܬܒܐ ܕܬܘ̈ܠܕܬܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܪܗ ܕܕܘܝܕ ܒܪܗ ܕܐܒܪܗܡ

Matt 1:1 [Philoxenian (syrph)/Harclean/Harklean]*
ܟܬܒܐ ܕܗܘܝܐ ܕܝܣܘܥ ܡܣܝܚܐ ܕܒܪܗ ܕܕܘܝܕ ܕܒܪܗ ܕܐܒܪܐܐܡ.

* According to Aland, the editor, J. White, erroneously identified it with the Philoxenian version.

Matt 1:1 [Old Latin Codex Vercellensis (Codex a or 3) (4th century)]
Liber generatio … Christi filii Da. … lii Abr. …

Matt 1:1 [Old Latin Codex Brixianus (f or 10) (6th century)]
Liber generationis iesu christi fili dauid. fili abraham.

Mat 1:1 [Old Latin Munich MS Lat. 6224 (q or 13) (6th/7th century)]
Liber generationis Ihu Xpi fili Did · fili Abraham ·

Matt 1:1 [Vulgate]
Liber generationis Iesu Christi filii David filii Abraham

Matt 1:1 [Jean du Tillet (Heb.MSS.132)]
אלה תולדות ישו בן דוד בן אברהם

* IY ΧY = Ἰησοῦ Χριστοῦ (Nomina Sacra)

* ΔAΔ = Δαυεὶδ

 

Critical Apparatus :

(1) Δαβιδ : Majority Text (Zane C. Hodges & Arthur L. Farstad)

(2) Δαυειδ : B, Sahidic (ΔΑΥΕΙΔ)

(3) Δαυιδ : Ƿ1, 186, Byzantine (Maurice A. Robinson & William G. Pierpont), Bohairic (ΔAYIΔ)

(4) ΔAΔ : א (in Codex Sinaiticus = Δαυεὶδ see Matthew 1:6), E, K, L, M, Δ, Σ, 1, 2, 8, 43, 44, 46, 65, 72, 109, 113, 114, 116, 182, 190, 195, 198, 199, 200, 201, 202, 272, 276, 365, 422, 438, 439, 449, 476, 478, 479, 490, 491, 492, 497, 500, 504, 532, 543, 556, 561, 645, 652, 682, 688, 690, 692, 693, 892, 1152, 1273, 1424, 2400, 2407, 2905

Tischendorf 1:1

Tischendorf Mt 1:1

Early Church Fathers

(1) Origen (Commentary of St. John’s Gospel, vol. 1, A.E. Brooke, p 6, 20)
Βίβλος, φησὶ, γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαβίδ, υἱοῦ Ἀβραάμ.

(2) Eusebius of Caesarea (Demonstratio Evangelica, p337, 14, Eusebius Werke, Ivar A. Heikel)
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαβίδ υἱοῦ Ἀβραάμ

A Textual Commentary On Matthew 1:1

(a) Bίβλος γενέσεως (Hebrew סֵפֶר תֹּולְדֹת) was a Biblical phrase used to describe a narrative containing a list of descendants. See Gen 2:4 (LXX) αὕτη ἡ βίβλος γενέσεως οὐρανοῦ καὶ γῆς ὅτε ἐγένετο ᾗ ἡμέρᾳ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν and Gen 5:1 (LXX) αὕτη ἡ βίβλος γενέσεως ἀνθρώπων ᾗ ἡμέρᾳ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν Ἀδάμ κατ’ εἰκόνα Θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν. The Jews set much store by genealogies, and to Jewish Christians the Messiahship of Jesus depended on its being proved that He was a descendant of king David.

(b) Yἱοῦ Δαυὶδ is the title of the Messiah, the Saviour. See Matt 15:22, Matt 20:20, Matt 21:15, Mark 10:47, Luke 18:38.

(c) Δαυίδ (Dâuid), Δαβίδ (Dâbid), and Δαυειδ (Daueid) are three different Greek transliterations of the Hebrew דּוד (dāwīdh), or דּויד (dāwīdh), “beloved.” Δαυειδ and Δαυιδ are the Septuagintal form. Josephus has Δαυιδης or Δαβίδης.  On the spelling of this name see J. H. Moulton’s Grammar of New Testament Greek II, S 45. Δαυίδ is chosen as it is a transliteration of Hebrew דּויד.

According to G.H. Gwilliam, ܕܘܝܕ in the Peshitta represents Δαυίδ of the majority, or perhaps Δαυειδ of B, but not Δαβίδ of  Textus Receptus (see The Place of the Peshitto Version In The Apparatus Criticus of The Greek New Testament in Studia Biblica et Ecclesiastica, vol. 1. 1885, page 197). Δαβίδ is a late introduction probably from the Latin (see Edward Miller’s A Textual Commentary Upon the Holy Gospels, page 1), and found only in late minuscule manuscripts. See Luke 3:31.

Sometimes the scribe has mistaken one word for another, which differs from it only in one or two letters. This happens chiefly in cases when uncial or capital letters in which the oldest manuscripts are written resemble each other, except in some fine stroke which may have decayed through age. So we read Δαυίδ or Δαβίδ indifferently, as, in the later or cursive character, β and υ have nearly the same shape. (F. H. Scrivener)

(d) Yἱοῦ Ἀβραάμ - The word υἱοῦ was used by the Hebrews and the Hellenists to signify not only son, but grandson, great-grandson, even to the whole race, which may be expressed by the English word descendant. Matthew carries back the genealogy to Abraham, the founder of the Jewish race. The descent of the Messiah from Abraham is emphasized in Testament of Levi 8. This is what Jesus meant when he told the Samaritan woman that salvation is from the Jews.

And they said to me: Levi, thy seed shall be divided into three offices, for a sign of the glory of the Lord who is to come. And the first portion shall be great; yea, greater than it shall none be. The second shall be in the priesthood. And the third shall be called by a new name, because a king shall arise in Judah, and shall establish a new priesthood, after the fashion of the Gentiles [to all the Gentiles]. And His presence is beloved, as a prophet of the Most High, of the seed of Abraham our father (The Apocrypha And Pseudepigrapha of the Old Testament in English Volume 2, R.H. Charles, page 309).

(e) Ἀβραάμ - Erasmus and Stephanus write after the LXX, Ἁβραάμ, with an aspirate as it should be in Ἑσαΐας, Ἑλίας, Ἱεροσόλυμα. Other editors prefer Ἀβραάμ.

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.