Matthew 10:15

ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀνεκτότερον ἔσται γῇ Σοδόμων καὶ Γομόρρων ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως, ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ.

Matt 10:15 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]32
Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀνεκτότερον ἔσται γῇ Σοδόμων καὶ Γομόρρων ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως, ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ.

MSS: B, F (f5vc2|p10), G, K, S, 7, 8 (f32vc2), 9, 11, 33, 34 (f51v), 35c (f28r), 36 (f54r), 43, 44, 157 (f45r), 201, 230 (f30rc1-2), 438, 439, 500, 700 (f34v-35r), 892 (f45r), 1701 (f14r), 2835 (f22rc2)

Matt 10:15 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Aμην λεγω ϋμιν ανεκτοτερον εσται γη σοδομω- και γη γομορρων εν ημερα κρισεως η τη πολι εκινη

Matt 10:15 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]
Aμην λεγω υμι ανεκτοτερον εσται γη σοδομων και γομορρων εν ημερα κρισεως η τη πολει εκεινη

Matt 10:15 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
αμην λεγω υμιν ανεκτοτερο εσται γη σοδομων και γομορρας εν ημερα κρισεως η τη πολει εκεινη·

MSS: C, M (f40rc1-2), Y

Matt 10:15 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]29v|44
Aμην λεγω ϋμειν· ανεκτοτερον εστε γη σοδομων και γομορας ενη· ημερα κρισεως η τη πολει εκεινη

Matt 10:15 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]30r
Ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ἀνεκτότερον ἔσται͵ γῆ σοδόμων καὶ γεμόρρων ἐν ἡμερα κρισεως͵ ἢ τῆ πόλει ἐκείνη·

Matt 10:15 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]8*vc1-2
Ἀμὴν λέγω ϋμῖν· ἀνεκτότερον ἔστ{αι} γῆ σοδόμων· καὶ γομόρρων ἐν ἡμέρα κρίσεως· ἠ τῆ πόλει ἐκείνη.

Matt 10:15 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]33r
Ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ἀνεκτότερον ἔσται· γῆ σοδόμων καὶ γομόρρων ἐν ἡμέρα κρίσεως· ἢ τῆ πόλει ἐκείνη·

Matt 10:15 [Codex Purpureus Petropolitanus (N022) (6th century)]
αμην λεγω υμιν ανεκτοτερον εσται· γη· σοδομων και γομμορας εν ημερα κρισεως η τη πολει εκεινη

* εσται· γη· Σοδομων] dubium utrum ΕCΤΑΙ· ΓΗ· CΟΔΟΜωΝ an ΕCΤΑΙ· ΤΗ· CΟΔΟΜωΝ parte sinistra Τ erasa. Lectio prior preferenda

Matt 10:15 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]
Αμην λεγω ϋμιν ανεκτοτερον εσται γη σοδομων και γομορων εν ημερα κρισεως η τη πολει εκεινη·

ΜSS: W, Ω

Matt 10:15 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]46
Αμην· λεγω· υμιν· Ανεκτοτερον· εστε· γη· σοδομων και γομορρων· εν· ημερα κρισεως· η· τη· πολει εκεινη·

Matt 10:15 [Minuscule 44 (Add MS 4949) (12th century)]31r-v
ἀμὴν λέγω ὑμῖν. ἀνεκτότερον ἔσται γῆ σοδόμων καὶ γομόῤῥων ἐν ἡμέρα κρίσεως. ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ.

Matt 10:15 [Minuscule 490 (Add MS 7141) (11th century)]22rc2
ἀμὴν λέγω ὑμῖ-· ἀνεκτότερον ἔσται γῆ σοδόμων καὶ γομόρρας ἐν ἡμέρα κρίσεως, ἢ τῆ πόλει ἐκείνη.

* Next page : f23r = … οὐδὲν (Mt 10:26)

Matt 10:15 [Peshitta]
ܘܰܐܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܰܐܪܥܳܐ ܕ݁ܰܣܕ݂ܽܘܡ ܘܰܕ݂ܥܰܡܽܘܪܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܢܺܝܚ ܒ݁ܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܕ݂ܺܝܢܳܐ ܐܰܘ ܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܗܳܝ܂

Matt 10:15 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܘܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܠܐܪܥܐ ܕܣܕܘܡ ܘܕܥܡܘܪܐ ܢܗܘܐ ܦܫܝܚ ܒܝܘܡܐ ܕܕܝܢܐ ܝܬܝܪ ܡܢ ܕܠܟܪܟܐ ܗܘ܂

Matt 10:15 [Vulgate]
amen dico vobis tolerabilius erit terrae Sodomorum et Gomorraeorum in die iudicii quam illi civitati

Critical Apparatus :

(1) αμην : א, B, C, D, E, F, G, K, M, N, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 4, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 33, 34, 35c, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 700, 892, 901, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(2) ADD αμην : 1, 22, 1582
(3) ADD γαρ : L, 10, 35*?, 556,

(4) εσται : א, B, C, E, F, G, K, M, N, S, W, Y, Σ, Ω, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(5) εστε : D, L, Δ, 4

(6) γη σοδομων : א, B, C, D, E, F, G, K, M, N, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901?, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(7) ο σοδομων : L

(8) γομορρων : א, B, F, G, K, S, Δ, 7, 8, 9, 11, 13, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 500, 700, 892, 901, 1701, 2835, Majority, Stephanus, Beza, Elzevir, Lachmann, Tischendorf, Westcott & Hort, von Soden
(9) γομορων : W, Ω, 4
(10) γεμορρων : E
(11) γομορρας : C, M, Y, Σ, 1, 10, 12, 22, 490, 556, 1582, Tregelles
(12) γομμορας : N
(13) γομορας : D, L*, ℓ339
(14) γομωρας : L¹

(15) εν : א, B, C, E, F, G, K, L, M, N, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(16) ενη : D

(17) πολει : B, C, D, E, F, G, K, M, N, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(18) πολι : א
(19) πολη : L, 13

(20) εκεινη : B, C, D, E, F, G, K, L, M, N, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(21) εκινη : א

 

 

A Textual Commentary On Matthew 10:15

(a) Γομόρρων or Γομόῤῥας? For plural Γομόρρων, C, D, L, M, P, and 30 cursives (according to Tischendorf) have singular Γομόῤῥας. The singular form is used in 2 Pet 2:6, Jude 7, and some passages of the Septuagint, as Gen 10:19, Gen 14:2. Yet the plural occurs in many more, Gen 13:10, Gen 19:24, Isa 1:9, Isa 13:19, Zeph 2:9, Deut 29:23, Amos 4:11. It occurs also in Mk 6:11, and if genuine in Rom 9:20, and in 2 Pet 2:6 some copies have Γομόρρων, which Jude may have read in his copy. That the plural was the more ancient form can hardly be doubted (Bloomfield). And being the more rare and recondite it was more likely to be altered into the usual singular than the reverse. There are frequent instances of cities which had first a plural form, being afterwards, altered to a singular one. Σοδόμα, however, always retained its plural form, though the Hebrew סדם is singular, meaning burning, conflagration, the city of burning.

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.