Matthew 27:6

Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια, εἶπον· οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν· ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν.

Matt 27:6 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]106
Οἱ δὲ Ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια, εἶπον· Οὐκ ἔξεστι βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν· ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστι.

MSS: 7, 8, 43, 201, 438 (f126r-v), 700 (f83v), 771, 901 (f49v), 1701 (f62v), ℓ339 (f186rc1), ℓ339 (iv) (f195vc2)

Matt 27:6 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q76f1rc2
Οι δε αρχϊερεις λαβοντες τα αργυρια ειπον ουκ εξεστι- βαλιν αυτα εις τον κορβαναν επι τιμη αιματος εστιν

Matt 27:6 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]4rc1
οι δε αρχιερεις λαβοντες τα αργυρια ειπον· ουκ εξεστιν βαλειν αυτα εις τον κορβαναν επι τιμη αιματος εστιν

Matt 27:6 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]22bc2
οι δε αρχιερεις λαβοντες τα αργυρια ειπαν ουκ εξεστιν βαλειν αυτα εις τον κορβαν επει τιμη αιματος εστιν

Matt 27:6 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]48
Οι δε αρχιερεις λαβοντες τα αργυρια ειπον· ουκ εξεστιν βαλειν αυτα εις τον κορβαναν επει τιμη αιματος εστιν·

Matt 27:6 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]96v
* lacunae till Mt 27:12

Matt 27:6 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]59rc1-2
οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια· εἶπον· οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν· ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστὶν.

Matt 27:6 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]76v
οἱ δὲ ἀρχιερεῖς· λαβόντες τὰ ἀργύρια· εἶπον· οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβονᾶν· ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν·

MSS: E (f90r), K

Matt 27:6 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]105
Οι δε αρχιερεις λαβοντες τα αργυρια ειπο- ουκ εστιν βαλιν αυτα εις τον κορβαναν επι τιμη αιματος εστιν

Matt 27:6 [Codex Macedoniensis (MS Add 6594) (Y034) (9th century)]71r-v
οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια, εἶπον· οὐκ ἔξεστι βαλεῖν αὐτὰ, εἰς τὸν κορβανᾶν· ἐπεὶ, τιμὴ αἵματός ἐτι·

Matt 27:6 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]120
Οι δε αρχιερεις λαβοντες τα αργυρια ειπον ουκ εξεστιν βαλειν αυτα εις τον κορβαναν επειτιμη αιματος εστιν·

Matt 27:6 [Minuscule 892 (Add MS 33277) (9th century)]105r
οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια, εἶπον· οὐκ ἔξεστι βαλεῖν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν· ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν.

Matt 27:6 [Peshitta]
ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܫܰܩܠܽܘܗ݈ܝ ܠܟ݂ܶܣܦ݁ܳܐ ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܳܐ ܫܰܠܺܝܛ ܕ݁ܢܰܪܡܶܝܘܗ݈ܝ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܩܽܘܪܒ݁ܳܢܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܛܺܝܡܰܝ ܕ݁ܡܳܐ ܗܽܘ܂

Matt 27:6 [Vulgate]
principes autem sacerdotum acceptis argenteis dixerunt non licet mittere eos in corbanan quia pretium sanguinis est

Critical Apparatus :

(1) ειπον : א, A, C, E, F, G, K, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ339 (iv), ℓ1086 (iv), ℓ1086 (v), ℓ1086 (vi)
(2) ειπαν : B, L, 33,

(3) εξεστι : M, S, Y, Ω, 1, 4, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ339 (iv)
(4) εξεστιν : א, A, B, C, E, F, G, K, L, Δ, 33, ℓ1086 (iv), ℓ1086 (v), ℓ1086 (vi)
(5) εστιν :

(6) βαλειν : A, B, C, E, F, G, K, L, M, S, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892c, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ339 (iv), ℓ1086 (iv), ℓ1086 (v), ℓ1086 (vi)
(7) βαλιν : א, W
(8) βαλειν βαλειν : 892*

(9) κορβαναν : א, A, C, F, G, L, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 43, 201, 438, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ339 (iv)?, Peshitta (ܩܽܘܪܒ݁ܳܢܳܐ), Vulgate (corbanan)
(10) κορβοναν : E, K, M, 4, 13, 22, 44, ℓ339 (ii), ℓ1086 (iv), ℓ1086 (v), ℓ1086 (vi)
(11) κορβωναν : 490, 556
(12) κορβονα : 33, 157
(13) κορβαν : B

(14) επει : B, C, E, F, G, K, L¹, M, S, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ339 (iv), ℓ1086 (iv), ℓ1086 (v), ℓ1086 (vi)
(15) επι : א, A, L*, W, 4

(16) εστι : M, 4, 7, 8, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 901, 1701, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ339 (iv)
(17) εστιν : א, A, B, C, E, F, G, K, L, S, W, Δ, Ω, 1, 13, 33, 892, 1582, ℓ1086 (iv), ℓ1086 (v), ℓ1086 (vi)
(18) ετι : Y

 

 

A Textual Commentary On Matthew 27:6

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.